buoy centerline offset

Spanish translation: desviación/desplazamiento/excentricidad de la boya

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buoy centerline offset
Spanish translation:desviación/desplazamiento/excentricidad de la boya
Entered by: Cristina Zavala

21:56 Nov 13, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / conexión y desconexión de mangueras submarinas (traspaso de petróleo)
English term or phrase: buoy centerline offset
Estimados colegas este es el contexto:
SPM system inspection
Prior to commencement of the under buoy hose change out a thorough detailed underwater video survey and inspection will be carried out to verify the SPM configuration to include; anchor chain angles, (prior review of records of any post-installation chain angle adjustments performed), buoy centerline offset, external submarine hose inspection and hose profile.
Agradeceré mucho cualquier documento de referencia, links, etc.
Saludos,
Cristina
Cristina Zavala
Ecuador
Local time: 03:03
desviación/desplazamiento/excentricidad de la boya
Explanation:
Debería ser desviación de la boya.

http://www.matheycnc.com/cnc-saddle-machine-software08.html
Selected response from:

Flavio Granados F
Venezuela
Local time: 04:03
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y el link.
Saludos, Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1desviación/desplazamiento/excentricidad de la boya
Flavio Granados F


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desviación/desplazamiento/excentricidad de la boya


Explanation:
Debería ser desviación de la boya.

http://www.matheycnc.com/cnc-saddle-machine-software08.html


Flavio Granados F
Venezuela
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 77
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y el link.
Saludos, Cristina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
8 hrs
  -> Gracias Pablo, saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search