GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:21 Jan 5, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patricia scott Spain Local time: 14:25 | ||||||
Grading comment
|
resgatar a partir de infraestructuras totalmente inaccesibles Explanation: "...intentó resgatar [a partir] de infraestruturas totalmente inaccesibles". Una opción. :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sacar de infraestructuras/estructuras internas completamente inaccesibles Explanation: Otra opción -------------------------------------------------- Note added at 24 minutos (2007-01-05 20:45:59 GMT) -------------------------------------------------- Otras dos: Averiguar o Indagar |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
extraer (en forma poco convincente) de infraestructuras totalmente inaccesibles Explanation: Otras posibilidades son *extraer* o *derivar* de dichas infraestructuras. "To dig out" significa literalmente 'excavar' y se emplea aquí metafóricamente en el sentido de que los filósofos se han esforzado por sacar, en forma poco convincente, los referidos conceptos de los marcos filosóficos (o infraestructuras) mencionados. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
extraer de infraestructuras totalmente inaccesibles Explanation: Por eso ha sido un esfuerzo en vano |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
excavar Explanation: otra opción, nada más: si por ejemplo el texto hablase de fenomenología (Husserl, Heidegger, etc.), entonces puedes utilizar perfectamente la expresión excavar, ya que los fenomenólogos hablan, a veces, de la fenomenología como si se tratase de una arqueología cuyo objeto es excavar o sacar a la luz las condiciones de posibilidad del conocimiento y de la experiencia en general. Dichas condiciones de posibilidad suelen describirse como estructuras o infraestructuras de la conciencia, o del conocimiento, o de la experiencia (depende del autor). Lo mismo, o pareceido, es aplicable a Kant o Hegel, entre muchos otros. También puedes dejar "condiciones de posibilidad" así, ya que es una expresión filosófica ampliamente aceptada, con connotaciones específicas, y que todos los filosófos reconocen. Saludos y suerte. Quim |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
poner de manifiesto/sacar a la luz de entre infraestructuras totalmente inaccesibles Explanation: OJO: considero el "de entre" fundamental. En mi opinión, lo sacado a la luz no es las infraestructuras sino lo que éstas ocultan. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sacar a la luz infraestructuras completamente inaccesibles Explanation: otra opción - por cierto, framework podría ser sistema (filosófico) o como dice Roger, marco filosófico. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-01-05 21:48:09 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, perdón, olvidé "sacar a la luz DESDE.... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2007-01-11 17:36:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias Paula. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.