Dificultad en la siguiente frase

Spanish translation: ver mi intento

21:15 Aug 13, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
English term or phrase: Dificultad en la siguiente frase
La frase a continuacion creo q es dificil de entender en ingles aunque la idea esta casi ahi, a alguien se le ocurre algun cambio en la traduccion al castellano para que funcione mejor? Lo agradeceria mucho, por mas q pienso no se me ocurre nada pero creo q no funciona bien esta frase. Gracias!

Traducccion al castellano
A pesar de que parezca que no hay cambios en tu visualización , seguramente se están produciendo inconscientemente, como los cambios obvios que se observan en el cuerpo de una mujer embarazada.

Texto original

BE CONSCIOUS OF CHANGES TO YOUR VISION.
Though it may seem like nothing is happening to your vision, but unknowingly to you certain changes have started happening in the way you think about your vision, just like a pregnant woman observes obvious changes in her body.
EirTranslations
Ireland
Local time: 03:31
Spanish translation:ver mi intento
Explanation:
Though it may seem like nothing is happening to your vision, but unknowingly to you certain changes have started happening in the way you think about your vision, just like a pregnant woman observes obvious changes in her body.
-----
Aunque parezca que no ha sucedido nada con tu vision, sin darte cuenta, ha habido cambios tu forma de percatarte de tu vision; tal cual la mujer embarazada se percata de los cambios tan obvios en su cuerpo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-08-14 01:28:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Para servirte!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:31
Grading comment
gracias y gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ver intento
claudia bagnardi
4ver mi intento
Lydia De Jorge
3punto de vista/percepción/percepción visual
Anne Smith Campbell


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dificultad en la siguiente frase
ver intento


Explanation:
BE CONSCIOUS OF CHANGES TO YOUR VISION.
Though it may seem like nothing is happening to your vision, but unknowingly to you certain changes have started happening in the way you think about your vision, just like a pregnant woman observes obvious changes in her body.

Puede parecer que nada sucede con tu visión, pero sin que siquiera lo percibas, han comenzado a producirse algunos cambios ....

claudia bagnardi
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cándida Artime Peñeñori: Esperemos que la filosofía sea mejor que la gramática del original.
34 mins
  -> :::))))) Gracias cándida! Saludos, Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dificultad en la siguiente frase
punto de vista/percepción/percepción visual


Explanation:
"Vision" se puede referir a la percepción de las cosas, el punto de vista, si es específicamente relacionado con la vista, los ojos, mejor "percepción visual", aunque en el contexto supongo que se refiere a una percepción/punto de vista de algo no físico, más bien psicológico o espiritual.
Saludos.

Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dificultad en la siguiente frase
ver mi intento


Explanation:
Though it may seem like nothing is happening to your vision, but unknowingly to you certain changes have started happening in the way you think about your vision, just like a pregnant woman observes obvious changes in her body.
-----
Aunque parezca que no ha sucedido nada con tu vision, sin darte cuenta, ha habido cambios tu forma de percatarte de tu vision; tal cual la mujer embarazada se percata de los cambios tan obvios en su cuerpo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-08-14 01:28:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Para servirte!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
gracias y gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search