cross-pulls

Spanish translation: influencias cruzadas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-pulls
Spanish translation:influencias cruzadas
Entered by: Christine Walsh

13:36 Oct 31, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
English term or phrase: cross-pulls
Hola, estoy haciendo una traducción sobre un texto de Nancy Fraser, aquí les pego el párrafo completo:

First, by treating misrecognition as a freestanding cultural harm, identity politics abstracts the injustice from its institutional matrix and obscures its entwinement with economic inequality. Thus, far from synergising with struggles of redistribution, it all too easily displaces the latter. (I have called this the problem of displacement.) Second, by seeking to consolidate an authentic self-elaborated group culture, this approach essentialises identity, pressurising individual members to conform, denying the complexity of their lives, the multiplicity of their identifications, and the cross-pulls of their various affiliations. Thus, far from promoting interaction across differences, it reifies group identities and neglects shared humanity, promoting separatism and repressive communitarianism.

Muchas gracias
aaira
influencias cruzadas
Explanation:
They are pulled in different directions by their affiliations
Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 04:16
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3influencias cruzadas
Christine Walsh
4tensiones enfrentadas
Beatriz Ramírez de Haro
4impulsos contrarios
Steven Huddleston
4efectos entrelazados / entrecruzados
Mónica Sauza
4intersecciòn
Ariella Aureli


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
influencias cruzadas


Explanation:
They are pulled in different directions by their affiliations

Christine Walsh
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
22 mins
  -> Thanks, Egmont

agree  Kidi Gomez de Segura
1 hr
  -> Thank you very much

agree  Pat Rubio Bodemer: parece la más adecuada
20 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tensiones enfrentadas


Explanation:
Otra opción. !Suerte!

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 09:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impulsos contrarios


Explanation:
...me parece...

Steven Huddleston
Mexico
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efectos entrelazados / entrecruzados


Explanation:
Sugerencia.

Mónica Sauza
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intersecciòn


Explanation:
una opciòn

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2008-11-05 14:17:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

muchas gracias! lo voy a buscar... o si no, cuando se publique tu traducciòn, serà un doble gusto leerla!

Ariella Aureli
Mexico
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Hola Ariella, el nombre del material de referencia es Why overcoming prejudice is not enough: a rejoinder to Richard Rorty

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search