neither in itself nor of its own

Spanish translation: (traducir como si hubiera un sustantivo después de "own")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:neither in itself nor of its own
Spanish translation:(traducir como si hubiera un sustantivo después de "own")
Entered by: Bubo Coroman (X)

13:01 Mar 24, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Matriarchy Studies
English term or phrase: neither in itself nor of its own
Hola a tod@s>

Estoy bloqueada. No le puedo dar la vuelta a esta oración y que suene natural en español. He tratado diferentes traducciones y todas me suenan fatal.

El contexto: ver http://www.proz.com/kudoz/3156314

Cotexto:

According to my thesis and seen from a matriarchal viewpoint, patriarchy is neither in itself nor of its own an order of society, culture, or civilization. It is not independent of matriarchal forms of society but has developed out of the negation of matriarchy.

Por el momento tengo estas opciones:

Según mi propia tesis, y visto desde un punto de vista matriarcal, el patriarcado no es, en o por sí mismo, un orden social, una cultura o una civilización.

o

Según mi propia tesis, y visto desde un punto de vista matriarcal, el patriarcado ni es en sí mismo ni posee un orden social, una cultura o una civilización propias.

Gracias por su atención,
P
Penélope Herrera
Netherlands
Local time: 04:42
ni en sí mismo ni de su propia naturaleza / por su propia causalidad
Explanation:
se me ocurre que falta un sustantivo: "of its own making" (por su propia causalidad) o posiblemente "of its own nature" (de su propia naturaleza), según el último de estos cuatro resultados:

http://www.google.es/search?hl=es&q="neither in itself nor o...



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-03-24 13:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

otra expresión corriente es "of its own doing" (por su propia obra)
Selected response from:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1no es en si mismo ni por si solo
Beatriz Ramírez de Haro
3 +1ni en sí ni de por sí
Noni Gilbert Riley
2 +2ni en sí mismo ni de su propia naturaleza / por su propia causalidad
Bubo Coroman (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ni en sí ni de por sí


Explanation:
O sea, que más o menos de acuerdo con tu primera versión (opté por cerrar los ojos a lo que había sugerido hasta después de redactar lo mío, para no dejarme influenciar, y ves cómo me ha salido parecido).

No me suena tan mal para un texto de registro académico, pero a ver lo que opinan los colegas "nativos"

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
2 hrs
  -> Gracias Teresa.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
ni en sí mismo ni de su propia naturaleza / por su propia causalidad


Explanation:
se me ocurre que falta un sustantivo: "of its own making" (por su propia causalidad) o posiblemente "of its own nature" (de su propia naturaleza), según el último de estos cuatro resultados:

http://www.google.es/search?hl=es&q="neither in itself nor o...



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-03-24 13:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

otra expresión corriente es "of its own doing" (por su propia obra)

Bubo Coroman (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VictorBece: También se puede agregar "por su propio derecho"
7 mins
  -> many thanks Víctor, enjoy your day! :-) Deborah

agree  Magdalena Rasquin (X): después de mucho meditar, voto por ésta:hay un sustantivo que está tácito allí
5 days
  -> Muchas gracias Magdalena, un saludo :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no es en si mismo ni por si solo


Explanation:
Me parece que aquí lo literal es lo que suena más natural.
"El patriarcado no es en si mismo ni por si solo un orden social, una cultura o una civilización."

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soledad Caño
12 hrs
  -> Gracias, Soledad - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search