13:27 Aug 20, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 09:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | capacidad de actuación |
| ||
4 | y no hay margen para la acción |
| ||
3 | intervención |
| ||
3 | actuación |
|
capacidad de actuación Explanation: Es lo que se me ocurre. Se puede utilizar la frase en los dos casos. Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intervención Explanation: Al igual que Robert sugiere, puede -tal vez- utilizarse en ambos casos. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
y no hay margen para la acción Explanation: Las condiciones sociales de mi existencia no se hallan nunca motorizadas por mí mismo, y no hay margen para la acción fuera de tales condiciones y de sus efectos fortuitos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
actuación Explanation: 1) no hay ninguna actuación a parte de la de tales condiciones... 2) conforman la condición de cualquier actuación pueda ser mía en este caso "agency" significa "lo que actúa" y no "mediación" porque en el caso de "whatever agency might be mine" no existe ninguna mediación porque él que habla estaría actuando directamente sobre "the social conditions of my existence" (creándolas sí mismo) ésta es la definición de "agency" en este caso: agency Noun 3. action or power by which something happens http://www.thefreedictionary.com/agency |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.