to walk the line

Spanish translation: caminar sobre el filo de la navaja

16:06 Aug 21, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Philosophy
English term or phrase: to walk the line
To walk the line is, yes, to live the line, the impasse of rage and fear, and to find a mode of conduct that does not seek to resolve the anxiety of that position too quickly through a decision.

¿caminar en la cuerda floja?
Gracias más calurosas todavía
heliojorge
Local time: 12:16
Spanish translation:caminar sobre el filo de la navaja
Explanation:
http://www.analitica.com/va/politica/opinion/9449689.asp

Hugo Chávez se empeña en caminar sobre el filo de la navaja, y no le importan los peligros que convoca. Y está comprometiendo la paz del país.

No sé si encaje en tu texto, aquí va una propuesta:

Caminar sobre el filo de la navaja es, sí, vivir en el filo de la navaja, en el callejón (sin salida) de la rabia y del miedo, y encontrar un modo de conducta que no busque resolver demasiado rápido la ansiedad de esa posición mediante una decisión.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-08-21 16:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

otra opción podría ser "Estar/caminar entre dos aguas"
Caminar entre dos aguas es, sí, vivir entre dos aguas, ...
Selected response from:

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 04:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4caminar sobre el filo de la navaja
Aitor Aizpuru
3 +2seguir las reglas/andar por buen camino/ hacer lo correcto
bcsantos
3controlar los impulsos
Juan González Pérez


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
controlar los impulsos


Explanation:
Una posible opción, ¡saludos!

Juan González Pérez
Spain
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
caminar sobre el filo de la navaja


Explanation:
http://www.analitica.com/va/politica/opinion/9449689.asp

Hugo Chávez se empeña en caminar sobre el filo de la navaja, y no le importan los peligros que convoca. Y está comprometiendo la paz del país.

No sé si encaje en tu texto, aquí va una propuesta:

Caminar sobre el filo de la navaja es, sí, vivir en el filo de la navaja, en el callejón (sin salida) de la rabia y del miedo, y encontrar un modo de conducta que no busque resolver demasiado rápido la ansiedad de esa posición mediante una decisión.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-08-21 16:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

otra opción podría ser "Estar/caminar entre dos aguas"
Caminar entre dos aguas es, sí, vivir entre dos aguas, ...

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JulioLeon
2 mins
  -> Gracias Julio

agree  Soledad Caño
4 hrs
  -> Muchas gracias Soledad :)

agree  Rosa Paredes
11 hrs
  -> gracias Rosa

agree  JohnMcDove
2120 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
seguir las reglas/andar por buen camino/ hacer lo correcto


Explanation:
To walk the line is to follow the rules

bcsantos
Gibraltar
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teju: Sin duda, lo corrobora la famosa canción de Johnny Cash
26 mins
  -> Gracias teju!

agree  Lydia De Jorge: OMG!!! Lo primero q me vino a la mente fue la cancion de J Cash!
1 hr
  -> Yes. Thanks Lydia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search