GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Sep 28, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 11:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | al profundizar en este/esta... |
| ||
4 | si indagamos más en esta inquietud/en este asunto |
| ||
4 | examinando con mayor detenimiento este (asunto) |
|
probing further into this si indagamos más en esta inquietud/en este asunto Explanation: mi sugerencia... inquietud / asunto depende del texto que lo precede |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
probing further into this examinando con mayor detenimiento este (asunto) Explanation: "Probe" es "investigar", "sondear", "examinar". Y para "further" hay muchas opciones en este contexto: también valdría, por ejemplo, "con mayor profundidad", pero creo que "con mayor detenimiento" se usa con frecuencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
probing further into this al profundizar en este/esta... Explanation: Me gusta porque recoge la idea brevemente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.