Cynicism

17:04 Aug 29, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
English term or phrase: Cynicism
Esto no es para un texto que deba traducir, sino algo que me surgió personalmente en una conversación.
Me di cuenta de que yo uso el término "cinismo" como una traducción directa del inglés "cynicism", con el significado de una visión del mundo descreída y desconfiada de las motivaciones de la naturaleza humana:

https://en.wikipedia.org/wiki/Cynicism_(contemporary)

http://www.merriam-webster.com/dictionary/cynic

"A faultfinding captious critic; especially : one who believes that human conduct is motivated wholly by self-interest."

Pero "cinismo" tiene en español un significado distinto y peyorativo, que refiere a personas falsas e hipócritas.

¿Cómo se diría "cynicism" o "cynic" en español?
Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 19:37


Summary of answers provided
4 +2falso amigo
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1esceptismo/desengaño
Barbara Cochran, MFA
4desvergüenza
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cynicism
esceptismo/desengaño


Explanation:
When it is a matter of disillusionment, according to Larousse Unabridged Spanish/English Dictionary.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-08-29 17:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

Los siento: "escepticismo".

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 18:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andyfergu: Nice one!
22 hrs
  -> Thanks, Andy! Except for the typo! LOL
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cynicism
desvergüenza


Explanation:
Incluso en algunos caso "impudicia", y así puedes hablar de un desvergonzado, impúdico, que no tiene pudor ni vergüenza. La traducción directa es "cínico" en forma despectiva.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Creo que "desvergüenza" está muy cerca de "cinismo". Pero como dice Beatriz, "cinismo" no es la traducción correcta de "cynicism". Son conceptos bien diferentes y se usan de forma diferente.

Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cynicism
falso amigo


Explanation:
Esto dice el diccionario de falsos amigos:

Cynic(al) no es cínico, sino sarcástico, capcioso, escéptico, desconfiado, burlón, despreciativo.
Por otra parte, cínico ha degradado la denotación original para referirse a shameless [descarado], brazen, impudent [desvergonzado].

De modo similar, cynicism es sarcasmo, escepticismo, burla, desprecio mientras que cinismo significa shamelessness, brazenness.

What a nerve! = ¡qué cinismo!


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: Sí, totalmente de acuerdo. De ahí partía mi error en usar el término "cinismo" como traducción de "cynicism". Pensé que mi acepción del término podría ser arcaica, pero ni siquiera. Simplemente es un falso amigo como dices.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Dando en el clavo... o en la diana, con el dardo de la palabra..., se podría comentar mucho más, pero como dice José Mota: "Si hay que ir se va, pero.. ir pa ná es tontería." Bueno, eso. :-) ¡Buen finde!
5 days
  -> Igualmente y mil gracias - Bea

agree  Begoña Recaséns
1459 days
  -> Gracias Begoña - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search