03:40 May 9, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Physics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Karra United States Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | configuración del lecho de partículas |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
particle bed configuration configuración del lecho de partículas Explanation: I can only help with part of the answer. These are not "bed configurations", they're "particle-bed configurations", i.e. configurations of the particle bed. Particle bed is "lecho de partículas", so you could translate the above as "la configuración de los lechos de partículas". (o "del lecho de partículas", depending on your context) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.