upturned face

Spanish translation: cara mirando hacia arriba - miradas desde la platea...

23:52 Jul 12, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Poema
English term or phrase: upturned face
Rows of hands clap
again and again he bows
to stage lights and upturned faces
but he hears only his mother’s voice.
francef31
Local time: 06:07
Spanish translation:cara mirando hacia arriba - miradas desde la platea...
Explanation:
Filas de manos aplaudiendo
Una y otra vez da sus reverencias
Ante las candilejas y las caras que le miran desde abajo
Pero sólo escucha la voz de su madre

Hileras de manos que aplauden
una y otra vez se inclina en reverencia
ante las luces del proscenio y los rostros que le miran
aunque lo único que escucha es la voz de su madre

Filas y filas de manos que aplauden
una y otra vez sigue y sigue dando reverencias
ante las luces del proscenio y los rostros que le miran hacia arriba
aunque en realidad es la voz de su madre lo único que escucha

Hileras de manos aladas que aplauden y aplauden
haciendo reverencias y reverencias y reverencias
ante los focos de proscenio y las miradas a su altura
aunque sólo es la voz de su madre lo que su mente escucha.


Bueno, a bote pronto, y sin pensármelo mucho, he bosquejado las cuatro opciones que anoto. En español, (al menos a mí), se me va la métrica muy larga (alejandrina o peor…) Pero es que está más dificilillo hacer un haikú en la lengua manchega de mis ancestros…

En cualquier caso, creo que es importante que el concepto de "upturned", "vuelto hacia arriba", literalmente, se entienda.

Me recuerda cuando recité mi primer poema a los 6 añitos… me temblaban las piernas y casi no veía al público… miraba las tablas del proscenio, y "escuchaba a mi madre" quien era quien me había enseñado a recitar… a recitar el poema, poemilla, poemero… Ha llovido ya mucho desde entonces… aunque en el Sur de California no llueva mucho.

Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-07-13 05:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum:
"focos del proscenio" (no "de")

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-07-13 19:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

Otra idea, respondiendo estrictamente a la pregunta, podría ser "rostros de admiración" o "caras atentas llenas de admiración"...

Sobre todo si son caras que miran desde la platea hacia el escenario, "miran hacia arriba" con lo que "admiran" al que interpreta...

"Caras admiradas" tampoco creo que estaría nada mal.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-07-13 19:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

Otros bosquejos:

Filas de manos que aplauden
reverencia tras reverencia
ante focos y caras llenas de admiración
aunque sólo escucha la voz de su madre

Hileras de aplausos y más aplausos
él da una reverencia tras otra
ante las candilejas y las caras admiradas
pero en su mente sólo está la voz de su madre

Hileras de aplausos de manos batientes
se inclina dando reverencias sin parar
ante candilejas y caras admiradas, reverentes,
pero en su mente sólo oye la voz de su madre.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 04:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cara mirando hacia arriba - miradas desde la platea...
JohnMcDove
4. . . rostros sobre de é . . .l
Juan Arturo Blackmore Zerón
4Mar de rostros a sus pies
Cecilia Gowar
3rostros fijos en él / rostros pendientes de él /caras vueltas hacia él
Beatriz Ramírez de Haro
1cara hacia arriba
Maria Cristina Cavassa


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rostros fijos en él / rostros pendientes de él /caras vueltas hacia él


Explanation:
Sugerencias...

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
. . . rostros sobre de é . . .l


Explanation:
"Hileras de palmas aplaudiendo
y él agradeciendo una y otra vez
las candilejas y los rostros sobre de él
mas sólo la voz de su madre escucha".

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mar de rostros a sus pies


Explanation:
En este caso yo usaría una traducción más libre, en lugar del equivalente de "upturned faces" en castellano: "rostros que miran hacia arriba", o, en este contexto, "rostros que lo miran desde abajo". Esta sería mi propuesta:

Hileras de manos aplauden
Y él se inclina, una y otra vez,
a la luz de los reflectores y el mar de rostros a sus pies
Pero escucha sólo la voz de su madre.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-07-13 10:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez sería mejor "A la luz de los reflectores y ante el mar de rostros a sus pies".

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cara hacia arriba


Explanation:
Hileras de manos que aplauden
otra y otra vez él se inclina
ante las luces de escena y las caras hacia arriba
pero lo único que oye es la voz de su madre.

Maria Cristina Cavassa
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cara mirando hacia arriba - miradas desde la platea...


Explanation:
Filas de manos aplaudiendo
Una y otra vez da sus reverencias
Ante las candilejas y las caras que le miran desde abajo
Pero sólo escucha la voz de su madre

Hileras de manos que aplauden
una y otra vez se inclina en reverencia
ante las luces del proscenio y los rostros que le miran
aunque lo único que escucha es la voz de su madre

Filas y filas de manos que aplauden
una y otra vez sigue y sigue dando reverencias
ante las luces del proscenio y los rostros que le miran hacia arriba
aunque en realidad es la voz de su madre lo único que escucha

Hileras de manos aladas que aplauden y aplauden
haciendo reverencias y reverencias y reverencias
ante los focos de proscenio y las miradas a su altura
aunque sólo es la voz de su madre lo que su mente escucha.


Bueno, a bote pronto, y sin pensármelo mucho, he bosquejado las cuatro opciones que anoto. En español, (al menos a mí), se me va la métrica muy larga (alejandrina o peor…) Pero es que está más dificilillo hacer un haikú en la lengua manchega de mis ancestros…

En cualquier caso, creo que es importante que el concepto de "upturned", "vuelto hacia arriba", literalmente, se entienda.

Me recuerda cuando recité mi primer poema a los 6 añitos… me temblaban las piernas y casi no veía al público… miraba las tablas del proscenio, y "escuchaba a mi madre" quien era quien me había enseñado a recitar… a recitar el poema, poemilla, poemero… Ha llovido ya mucho desde entonces… aunque en el Sur de California no llueva mucho.

Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-07-13 05:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum:
"focos del proscenio" (no "de")

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-07-13 19:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

Otra idea, respondiendo estrictamente a la pregunta, podría ser "rostros de admiración" o "caras atentas llenas de admiración"...

Sobre todo si son caras que miran desde la platea hacia el escenario, "miran hacia arriba" con lo que "admiran" al que interpreta...

"Caras admiradas" tampoco creo que estaría nada mal.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-07-13 19:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

Otros bosquejos:

Filas de manos que aplauden
reverencia tras reverencia
ante focos y caras llenas de admiración
aunque sólo escucha la voz de su madre

Hileras de aplausos y más aplausos
él da una reverencia tras otra
ante las candilejas y las caras admiradas
pero en su mente sólo está la voz de su madre

Hileras de aplausos de manos batientes
se inclina dando reverencias sin parar
ante candilejas y caras admiradas, reverentes,
pero en su mente sólo oye la voz de su madre.


JohnMcDove
United States
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 241
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirsten Larsen (X): Me gusta más la de "cara mirando hacia arriba". Saludos.
46 mins
  -> Muchas gracias, Kirsten. :-) La verdad es que es un poco difícil, sin todo el contexto. Pero espero que ayude..

agree  Adoración Bodoque Martínez: Cualquiera de tus tres primeras opciones quedaría bien. La última es un poco ambigua ya que puede ser a la altura del proscenio o a la altura del niño. :-)
4 hrs
  -> Muchas gracias, Adoración. :-) Sí, supongo que respondiendo la pregunta, lo de "caras mirando hacia arriba", sería lo más seguro. Lo demás, tal vez sea especular un poco... (Esperemos ser de ayuda, cuando menos)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search