Ignite the Fire

Spanish translation: La chispa de la motivación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ignite the Fire
Spanish translation:La chispa de la motivación
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

11:09 Jan 5, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Ignite the Fire
Se trata del título de un libro que versa sobre la industria del entrenamiento personal y ofrece
ayuda a los nuevos entrenadores con recomendaciones y sugerencias para tener éxito en la
profesión.
Traducciones literales como “Enciende el Fuego” o “Prende la Llama” no me suenan bien.
¿Ideas?
¡Muchas gracias a tod@s por vuestras sugerencias y feliz año!

Virginia
Virginia Mateo
Ireland
Local time: 18:59
Prende la chispa / La chispa de la motivación
Explanation:
O incluso: "Prende la chispa de la motivación"
Entiendo que la idea es motivar a sus clientes. Jugaría con las palabras "chispa" y "motivar"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 19:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Prende la chispa / La chispa de la motivación
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1Energía en movimiento
Diego Carpio
4disparar la motivación (personal)
Alejandra Garcia Romero
4enciende la mecha
Juan Arturo Blackmore Zerón
3 +1la llama que no cesa
JohnMcDove
4¡dale candela!
Amaya Iraeta Salazar
3motivación por contagio
Kirsten Larsen (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ignite the fire
Prende la chispa / La chispa de la motivación


Explanation:
O incluso: "Prende la chispa de la motivación"
Entiendo que la idea es motivar a sus clientes. Jugaría con las palabras "chispa" y "motivar"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 19:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: la segunda
3 hrs
  -> Gracias Mónica - Bea

agree  Hector Melendez: La segunda también.
1 day 8 hrs
  -> Gracias Hector - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ignite the fire
disparar la motivación (personal)


Explanation:
Yo utilizaría "disparar la motivación", puesto que "disparar" hace referencia al rendimiento físico deportivo (como por ejemplo, en deportes como artes marciales) y a la productividad al mismo tiempo.

Example sentence(s):
  • Entrenar con varias personas al mismo tiempo puede ayudar a disparar tu motivación y a conseguir tus metas.

    Reference: http://www.tu-cuerpo-ideal.com/blog/por-que-tienes-que-encon...
    Reference: http://enformaconfreeletics.com/que-es-freeletics/
Alejandra Garcia Romero
United Kingdom
Local time: 18:59
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ignite the fire
Energía en movimiento


Explanation:
Bueno, ahí va mi tiro Virginia. Claro que nos estaríamos alejando un poquito del original, pero creo que si tu cliente y tu creatividad te lo permiten ésta sería una imagen con más fuerza y llegada que opción literal.

Espero que te guste. Saludos. Diego.

Diego Carpio
Argentina
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: De acuerdo con usar un título creativo..., "El impulso que pone tu/el universo en movimiento". Lo importante será que el título "conecte" bien con el contenido... :-)
1 hr
  -> Gracias John. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ignite the fire
enciende la mecha


Explanation:
Una frase muy común en el ambiente de la actuación y la comedia.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ignite the fire
la llama que no cesa


Explanation:
Incendio de motivación

La verdad es que como dice Diego, hay infinidad de opciones… "Prende la llama" no me desagrada. Pero algo de información concreta del contenido y el tono del libro podría ayudar a que te ayudásemos mejor…

Enciende el fuego y olvida el ego

(Si se trata de motivar un trabajo en equipo, no tanto como estrellas individuales)

La llama que no cesa

(Jugando con el antónimo)
Determinación incombustible.

Cómo echar leña al fuego sin quemarse

El hielo ardiente…

(Jugando, à la Garcilaso de la Vega… "o más dura que mármol a mis quejas, y al encendido fuego en que me quemo, más helada que nieve, Galatea…")

Supongo que un deportista tiene que ser capaz de mantenerse frío y centrado como el hielo, y al mismo tiempo ser capaz de desarrollar una actividad física imparable y dinámica y ardiente…

Hielo que quema…

Desatando pasiones…

Enciende una pasión…

Erupción provocada.

Inicia el reguero…

Prende la mecha de la motivación

¡Hagan fuego, señores! (Jugando con fuego)

Fuegando con fuego.

¡Qué empiecen los fuegos!

Fuegos artificiales prendidos con naturalidad

Fuegos de artificio con oficio…

Bueno, si sigo y continúo desbarrando, voy a acabar escribiendo un "poemastro" sublime de esos que le hacen a uno merecedor de un "auto de fe" y ser quemado en la hoguera…

Ardo, luego existo.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-01-05 20:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

"La ignición del fuego interior", si el libro trabaja o trata sobre desarrollar la fuerza de voluntad personal o algo por el estilo, podría ser un título adecuado.

La ignición de la llama…

La chispa de la ignición… (bueno, esta se me ha ocurrido siguiendo la idea rousseauniana de que el hombre es básicamente bueno, como bien se expresa en "Emilio o la educación"…)

Chispas de inspiración.

Inspirado en la 2001: Odisea del espacio… "El paso del palo al fuego" (pasando por frotarlo mucho… :-)

Ignición espontánea.

Bueno, ¡suerte e inspiración!


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-01-05 22:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

Dando alas al pájaro de fuego interior

La liberación del pájaro de fuego interior

O "fuegamos" todos o rompemos la fogata

Ah, una buena sería jugando con el título de la película "En busca del fuego"… y si se trata de un "coaching" individual: "En busca del fuego interior".

El fuego encendido…

El encendido del fuego.

La chispa que lo empieza todo.

Bueno, si nos inspiramos en Gerard Piqué ("¡contigo empezó todo!") "Contigo empieza todo" "Tú prendes la llama" "Tú pones la chispa", si se enfatiza el hecho de quien entrena es el responsable de iniciar la inspiración.


JohnMcDove
United States
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diego Carpio: Hola John, te encuentro hoy muy inspirado jaja. Ahí va mi agree.
1 hr
  -> Ja-já... Muchas gracias, Diego. :-) Es que debe haber prendido en mí una chispa literaria, bucólico-pastoril... A lo mejor ha sido una asociación de tu apellido con el tema del "Carpe Diem" (aprovechar el día)... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ignite the fire
motivación por contagio


Explanation:
Una opción..... entre muchas :-)

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ignite the fire
¡dale candela!


Explanation:

Ahí va una versión libre ;)

O también: ¡muévete y dale candela!

Amaya Iraeta Salazar
Italy
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search