like a deer caught in the headlights

Spanish translation: como un ciervo encandilado/paralizado por los faros

15:45 Apr 2, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: like a deer caught in the headlights
¡Hola, gente!

Estaba traduciendo un texto literario y me topé con esta expresión. Entiendo el significado pero de momento no se me ocurre una expresión equivalente en español.

"We're like a deer caught in the headlights".

Si alguien tiene alguna sugerencia interesante desde ya muchísimas gracias :)
Carla Leguizamón Théodule
Argentina
Local time: 18:16
Spanish translation:como un ciervo encandilado/paralizado por los faros
Explanation:
un par de ideas

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-04-02 15:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

o más literalmente: como un ciervo atrapado en las luces

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-04-02 15:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

combinando las ideas: como un ciervo atrapado en la luz de los faros

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-04-02 15:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

hay muchas maneras de decirlo...
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 18:16
Grading comment
¡Creo que me voy a quedar con tu propuesta!

¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2como un ciervo encandilado/paralizado por los faros
David Hollywood
3 +2como un cervatillo cegado por las luces de un coche
Adoración Bodoque Martínez
4 +1como un conejo sorprendido por las luces de un coche / presa fácil
Maria Eugenia Perez
3 +1como una liebre deslumbrada por los faros
MPGS
4como un cervatillo asustado
InesV
3 +1como ciervos sorprendidos por los faros de un camión
Mónica Algazi
4 -1encandilado
Christian [email protected]
3como un ciervo asustado por los faros
JohnMcDove
3sorprendido como un ciervo alumbrado repentinamente
lugoben


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
como un ciervo encandilado/paralizado por los faros


Explanation:
un par de ideas

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-04-02 15:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

o más literalmente: como un ciervo atrapado en las luces

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-04-02 15:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

combinando las ideas: como un ciervo atrapado en la luz de los faros

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-04-02 15:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

hay muchas maneras de decirlo...

David Hollywood
Local time: 18:16
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 51
Grading comment
¡Creo que me voy a quedar con tu propuesta!

¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Gowar: No se trata de un modismo, ni creo que haya un "equivalente" en castellano, por lo que yo respetaría el original: como/igual que un ciervo encandilado por los faros.
1 hr
  -> gracias

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
4 hrs
  -> gracias Patricia
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
como un cervatillo cegado por las luces de un coche


Explanation:
Otra versión.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-04-02 15:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo de su uso:

http://www.diariodeleon.es/noticias/deportes/prensa-canaria-...
«El conjunto leonés, al contrario que su rival, no perdonó en los últimos metros y, en cinco aciagos minutos, la defensa de Las Palmas, inocente y endeble como un cervatillo cegado por las luces de un coche, fue atropellado sin vacilación».

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
10 hrs
  -> Muchas gracias, John. ¡Saludos!

agree  Mónica Algazi
1 day 8 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
como una liebre deslumbrada por los faros


Explanation:
https://www.google.es/?gws_rd=ssl#q="como una liebre deslumb...

(En España hay -supongo- más liebres que ciervos. Adaptaría la traducción a vivencias esperables en el público objetivo)

:-)

MPGS
Local time: 23:16
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
4 hrs
  -> muchas gracias, Patricia. Saludos. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
como un conejo sorprendido por las luces de un coche / presa fácil


Explanation:
Dependiendo del país para el que sea destinada la traducción, pudieras sustituir "venado" por "conejo" siendo que es más común ver conejos que venados en ciertos países. Y también dependiendo del sentido que quiere expresarse con esa frase, ya puede ser la de la idea de "ser sorprendido" o la de "quedarse congelados o inmóviles ante la sorpresa" o también otra posible traducción sería: "somos presa fácil" si el mensaje que se quiere dar es que no tienen escapatoria.
En el enlace de referencia te coloqué un segmento de un libro que menciona la frase:
"Se sentó de nuevo en la silla con el aspecto de un conejo sorprendido por las luces de un coche".
Espero que te sea de ayuda.


    https://books.google.co.ve/books?id=v2XlBQAAQBAJ&pg=PT240&lpg=PT240&dq=como+conejo+sorprendido+en+las+luces&source=bl&ots=yxE-n1D0Yw&sig=DQC
Maria Eugenia Perez
United States
Local time: 16:16
Meets criteria
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: "Ahora somos una presa fácil..." reproduce el sentido de forma ideal.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como un cervatillo asustado


Explanation:
Así lo expresaría yo. Si quieres podrías añadir "bajo lo focos" o "atrapado por los focos" o "moviéndose bajo los focos" o...depende del contexto.

Adjunto algunas referencias que he encontrado.

Un saludo.


    Reference: http://web.psoe.es/torrejondeardoz/news/87711/page/the-econo...
    Reference: http://lamanoqueescribeconpluma.blogspot.com.es/2013/07/soir...
InesV
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
encandilado


Explanation:
no es necesario mencionar ciervos, conejos, etc.

Christian [email protected]
United States
Local time: 17:16
Meets criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalia Pedrosa: Claro que hay que mencionar a los animales, si no te estás saltando la mitad del texto.
1 day 2 hrs
  -> Let's "agree to disagree". It's just an expression. If it were the other way around, and you had to translate "ella es una mosquita muerta", you wouldn't (I hope) translate it as "she's a little dead fly" or "a little dead bug", etc.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
como un ciervo asustado por los faros


Explanation:
... como un bambi sobrecogido por la repentina luz [de los faros]
... como un cervato sobresaltado al ser pillado/atrapado por la luz
... como un cervatillo que no sabe donde meterse al ser sorprendido por la luz.

... como un ciervo que se queda en vilo al ser sorprendido por la luz...

Creo que llego después de una buena serie de buenas opciones...
(Bueno nada de "creo"... ¡Sin duda!)

Incluyo la definición de este enlace:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Deer in headl...

A mental state of high arousal caused by anxiety, fear, panic, surprise and/or confusion, or substance abuse. A person experiencing the "deer in headlights" syndrome often shows behavioral signs reminding those of a deer subjected to a car's headlights, such as widely opened eyes and a transcient lack of motor reactions.

Las imágenes son bastante ilustrativas:

https://www.google.com/search?q="deer caught in the headligh...

... Nos hemos quedado como un cervatillo sorprendido por las luces de un coche...

... nos hemos quedado tan sorprendidos/paralizados/pasmados que no sabemos dónde meternos...

Bueno, algunas ideas adicionales a las ya aportadas, por si ayudan.

Saludos.



JohnMcDove
United States
Local time: 14:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
como ciervos sorprendidos por los faros de un camión


Explanation:
http://derwandereruberdemnebelmeer.blogspot.com.uy/2012/10/l...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 18:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: ¡Hermoso enlace! :-)
11 hrs
  -> Gracias, John. : )
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sorprendido como un ciervo alumbrado repentinamente


Explanation:
una version posible ante tantas disponibles. El ciervo realmente se sentirá sorprendido, ante unas luces que lo sorprendan repentinamente.

lugoben
Local time: 17:16
Meets criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search