slow-creeper

Spanish translation: parsimonioso relato

16:11 May 1, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: slow-creeper
¿Cómo traduciríais el compuesto "slow-creeper"?
Dejo el contexto:
This latest collection from master storyteller Stephen King comes with an epic bonus for fans of his indispensable craft manual On Writing: each story is prefaced by King’s note on its writing and inspiration. Stories, some of them published here for the first time, include slow-creeper “Under the Weather,” in which a devoted husband reflects on his marriage to an often sickly wife.
Gracias
rosevelvet
Spain
Local time: 08:00
Spanish translation:parsimonioso relato
Explanation:
"de suspense", si se quiere, como sugería Beatriz

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-05-05 17:16:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Rosevelvet. Un saludo.
Selected response from:

Elsa Gómez
Spain
Local time: 08:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1desarrollo lento
Kirsten Larsen (X)
3con un principio un poco lento
Adoración Bodoque Martínez
3relato de suspense lento
Beatriz Ramírez de Haro
3Un acompasado relato de terror espeluznante
JohnMcDove
3parsimonioso relato
Elsa Gómez
Summary of reference entries provided
tentar captar atención con interés inoperante
José Patrício
Refs.
Taña Dalglish

Discussion entries: 5





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desarrollo lento


Explanation:
https://books.google.es/books?id=9tZOy1NoEZgC&pg=PA260&lpg=P...

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adoración Bodoque Martínez: Estoy de acuerdo. No había visto tu respuesta cuando he enviado la mía.
17 mins
  -> No pasa nada. Gracias por el "agrí".
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con un principio un poco lento


Explanation:
Entiendo que quiere decir que el principio es un poco lento, que tarda algo en enganchar.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-05-01 16:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

Un par de ejemplos de su uso:

http://labsk.net/index.php?topic=55387.15:
"Esta es la novela que me tiene socialmente secuestrado :D. Tras un principio un poco lento, creo que estoy ante el mejor libro que ha caido en mis manos en mucho tiempo."

https://entrelibrosymas.wordpress.com/2015/07/24/resena-el-n...
"Es un libro largo, y en un principio un poco lento, pero se los recomiendo con los ojos cerrados, Patrick Rothfuss en mi opinión es un gran escritor y esta es su primera novela, así que buscare el resto de los libros de esta saga."

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relato de suspense lento


Explanation:
Creo que podría encajar en este contexto: "Entre sus cuentos... se incluye el relato de suspense lento Under the Weather etc."

suspense
Del fr. suspense, y este del ingl. suspense.
1. m. Expectación impaciente o ansiosa por el desarrollo de una acción o suceso, especialmente en una película cinematográfica, una obra teatral o un relato.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Ejemplos de este uso:

fantbilbao.eus/web/peliculas/sun-choke
Nacido y criado en el este de Los Ángeles, Ben Cresciman escribe thrillers de suspense lento sobre personajes complejos en los márgenes de la personalidad

Sobre El Ilusionista (Spoiler) |
https://fortlair.wordpress.com/.../sobre-el-ilusionista-sp.....
Mar 23, 2015 - Eso si, si no sois amantes del buen diálogo y del suspense lento no os convencerá



Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Un acompasado relato de terror espeluznante


Explanation:
Un relato de terror parsimonioso y espeluznante
que nos eriza el vello de manera lenta y progresiva.

Eso es lo que es un “slow creeper”… como yo lo entiendo.

O “un relato de terror espeluznante que va in crescendo en un adagio maestoso” (en clave de dirección musical…, aunque un poquito verboso sí que es…)

“Un relato de largo movimiento que vaticina un espeluznante desenlace”.

“Un adagio espeluznante que presagia lo peor a cada instante”.

“Un relato de terror acompasado e inexorable que nos eriza el espinazo”…

Claro que un “creeper” es un reptil que repta, un gusano que se desliza sobre nuestra piel, o incluso bajo nuestra piel…, pero según lo entiendo, y echándole un vistazo a toda la excelente información y opinión que aporta Taña, para mí, se trata de un relato de terror que no te deja “apabullado” (iba a escribir “ac*j*na*”, pero me he comedido un poco) con un impacto de terror, sino que lo va haciendo como un reptil lento que se desliza sinuosa y malévolamente…,

Uff, esto me recuerda a algún relato de Poe, en el que el protagonista tiene un gato negro que se le pega a las piernas…, y (ya no me acuerdo del relato de terror, de la trama ni de lo que pasaba) el miedo se va apoderando de ti progresivamente a medida que lees el relato que va fluyendo con suavidad, con una lentitud inexorable hacia un desenlace que sabes que va a ser horroroso, lo sabes, y lo puedes predecir, pero (y no es tanto el suspense, sino el miedo que va “in crescendo”)

Bueno, ahí dejo unas palabras, a modo de reflexión.

Pero…, ¡no tengáis miedo!

Saludos.


JohnMcDove
United States
Local time: 23:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parsimonioso relato


Explanation:
"de suspense", si se quiere, como sugería Beatriz

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-05-05 17:16:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Rosevelvet. Un saludo.

Elsa Gómez
Spain
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


31 mins
Reference: tentar captar atención con interés inoperante

Reference information:
tentar captar atención con interés inoperante/con ninguno interés
slow creep
When trying to get the attention of the opposite sex while exhibiting no interest at all. Putting forth no effort - not even a glance.
"Vickle noticed a girl who interested him. He stood by the bar sipping his beer waiting for her to approach..."


He is using the slow creep method to get the girl - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slow creep&de...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Note to reference poster
Asker: Pero que es un slow creep? un organismo parasitario por así decirlo?

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins peer agreement (net): +1
Reference: Refs.

Reference information:
Expalantion of "slow creeper" (Other novels)
http://www.lipstickandlibraries.com/2015/08/11/august-2015-w...
It is a slow creeper of a book: the story unfolds in subtle layers, and the swings back and forth to the past ...

https://books.google.com.jm/books?id=CbeFSOUgF7wC&pg=PA233&l...
This one refers to being a "slow creeper", referencing "this sickness".

The Secrets of Moonshine (The Moonshine Series Book 1 ...
www.amazon.co.uk/The-Secrets...Series-Book-ebook/dp/B004Z1N...
I found this novel to be a slow creeper at the start, but not in a bad way. It hooked you in and made you wonder what the heck was going on! The characters were ...



In your case, "Under the Weather" could mean that because of the often sickly wife it is "slow creeping", unfolding in layers, with many swings of the pendulum. [My comment: however, in reading the reviews, the novel is predictable in its outcome].

http://www.goodreads.com/topic/show/820873-under-the-weather...
One of the reviews reads: "It is pretty predictable, but i have to say, this was one of my favorite stories out of all of them. I knew what was going to happen but i think it fit perfectly with King wanting to show what leng..."
I dunno, I found it clichéd as well as predictable. [I have seen TV shows etc before where someone has been so grieved by the death of a loved one that they have kept the corpse and not come to terms with the fact that they were actually dead.

Another says:
This one was forgettable. I read the collection a few months ago and didn't even remember this one so I had to go back and look. A little creepy, fairly predictable.

http://www.examiner.com/article/stephen-king-bibliography-un...
As far as the writing goes, King hasn't lost a step. The prose itself is smooth as silk and it was a rather easy read. The story itself, however has some faults that bring (sic) it down.

I'm not averse to first person writing, but I find that it's tricky to reveal your narrator's name. You can reveal all sorts of other facts, but I find it difficult to connect to someone who I literally can't identify. We learn his name eventually, but that's at like the 60% mark.

A large portion of the story centers on two characters discussing potential marketing slogans for a Viagra-like pill. With longer forms like novellas and books, showing scenes of the main character's work a day life is understandable. In a short story, however, I feel like it ate up a lot of space that could've been used on other things.

Really though, the story hinges on the Shyamalan style "tweest!" ending. So, the question becomes, does the twist work? Well, not really. It's squicky enough, and certainly has the potential to be shocking, but King tips his hand a bit too early. There's a flashback in the latter portion of the story that reveals quite a bit about the main character, as well as his wife. It's great for giving the character a bit more depth, but by the time the story returns to the present, your brain will pretty much be able to figure out what's going on and it will make the final reveal that much less dramatic.

In short, "Under the Weather" (which I have not read) (only 16 pages), is apparently "creepy", and rather predictable as one can figure out the outcome.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-01 18:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

More reviews:
The bonus story, 'Under the Weather' was my least favorite. There was something about it, and I can't quite put my thumb on it. Maybe it fell flat to me, in which you might say, "Then why did you give the book 5 stars?" Well, its a bonus story, and not every version of FD, NS has it.

Another says:
The final story, Under The Weather, is another look at marriage. I found this one particularly sad, and King oh so slowly spools out the information, dropping hints as to what is about to come. Again, no supernatural elements, just a look at the fears that plague many of us.

https://constantmotions.wordpress.com/2012/01/11/cuento-unde...
La expresión Under The Weather (del inglés) se usa cuando una persona quiere expresar que se encuentra un poco enferma, incapaz de hacer algunas cosas rutinarias (como ir al trabajo, o practicar algún deporte).

Este cuento es sumamente corto (una 11 páginas en formato .pdf) y relata un poco la vida de Bradley, su esposa Ellen y su perra Lady. Ellen está postrada en cama, muy enferma (under the weather) y Brad -quien está teniendo horribles pesadillas últimamente- debe lidiar con la enfermedad de su esposa y su vida normal (cosas como el aseo, sacar al perro, trabajar, socializar). Brad trabaja en una empresa publicitaria y se nos muestra un poco de ese mundo de una manera muy divertida e interesante. Si les contara más de la trama podría estropearles todo el relato. Solo puedo decir que Stephen King vuelve a sacar partido a las extrañas situaciones creando una historia plausible con personajes muy bien delineados.

Como dije anteriormente, la historia es muy corta y no toma más que unos minutos terminarla. Como punto negativo podría decir que -al menos para mi- el cuento resultó ser bastante predecible, pero aún así no perdió el encanto en la recta final.

Stephen King tiene cientos de relatos y, definitivamente, éste no está entre los mejores; a pesar de ello, es una muy buena adición a la gran colección de cuentos del rey que, como él bien describe en las páginas iniciales de la colección “Todo Es Eventual”, es un arte casi perdido…

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  JohnMcDove: Great research! :-)
9 hrs
  -> Thanks John. It has piqued my curiosity but I cannot find the entire short story on line. I gather it is a sad, but creepy story (the dog chewing off the lady's hand ... ugh!) (see Wiki for that part - grosses me out!). Un abrazo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search