crackle-sweep

Spanish translation: chasca que te barre (y otras opciones)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crackle-sweep
Spanish translation:chasca que te barre (y otras opciones)
Entered by: PHHarris

20:50 May 2, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Poetry
English term or phrase: crackle-sweep
Crackle-sweep, he rakes the corn flakes
and jumps into the pile he makes.

Target audience: Children
PHHarris
United States
Local time: 12:48
chasca que te barre (y otras opciones)
Explanation:
Bienvenido a las preguntas de proZ.com.

Al ser un tipo de "rima" o canción infantil, creo que se puede ser libre.

Te aporto algunas ideas que tal vez puedan inspirarte:

Barre que te barre, recoge los copos de avena
y salta sobre el montón de hojitas de hierbabuena

Chasca que te barre, recoge los copos de avena
y salta sobre la pila de hojas de hierbabuena

Chasca que te barre, recoge y se zampa los copos de avena
y salta valentón sobre un montón de hojas: esta sí que es buena

Zumba que te chasca, se barre los copos de avena y maíz
y salta valiente en la muelle hojarasca sin romperse la nariz...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-02 22:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

Crackle:
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Chascar
http://dle.rae.es/?id=8eFBadZ


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-05-03 00:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

Otra posibilidad:

Chasca que te chasca, los copos de avena se zampa
y cayendo sobre el montón, ahí deja él su estampa


--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2017-05-04 03:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, perdona, Patricia..., bienvenidA de vuelta.
Como Beatriz te indica, simplemente puedes pulsar en "Select this answer as most helpful".

Creo que tu solución de rimar "maíz" con "feliz", es muy buena.

Me alegro de haberte dado algo de inspiración...

Saludos cordiales, una vez más. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2017-05-04 20:46:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer ser de ayuda. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 11:48
Grading comment
Duh! ¡Gracias, John!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2chasca que te barre (y otras opciones)
JohnMcDove


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
chasca que te barre (y otras opciones)


Explanation:
Bienvenido a las preguntas de proZ.com.

Al ser un tipo de "rima" o canción infantil, creo que se puede ser libre.

Te aporto algunas ideas que tal vez puedan inspirarte:

Barre que te barre, recoge los copos de avena
y salta sobre el montón de hojitas de hierbabuena

Chasca que te barre, recoge los copos de avena
y salta sobre la pila de hojas de hierbabuena

Chasca que te barre, recoge y se zampa los copos de avena
y salta valentón sobre un montón de hojas: esta sí que es buena

Zumba que te chasca, se barre los copos de avena y maíz
y salta valiente en la muelle hojarasca sin romperse la nariz...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-02 22:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

Crackle:
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Chascar
http://dle.rae.es/?id=8eFBadZ


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-05-03 00:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

Otra posibilidad:

Chasca que te chasca, los copos de avena se zampa
y cayendo sobre el montón, ahí deja él su estampa


--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2017-05-04 03:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, perdona, Patricia..., bienvenidA de vuelta.
Como Beatriz te indica, simplemente puedes pulsar en "Select this answer as most helpful".

Creo que tu solución de rimar "maíz" con "feliz", es muy buena.

Me alegro de haberte dado algo de inspiración...

Saludos cordiales, una vez más. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2017-05-04 20:46:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer ser de ayuda. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 241
Grading comment
Duh! ¡Gracias, John!
Notes to answerer
Asker: ¡Hola John! Estoy de acuerdo al cien por cien: "Al ser un tipo de 'rima' o canción infantil, creo que se puede ser libre." Entre paréntesis, se trata de un cuento infantil. Por eso voy a aprovechar sus aportes para escribir las líneas siguientes. Barre con chasca, rastrilla las hojuelas de maíz en un montón y salta sobre él feliz. ¡Mil gracias! Patricia

Asker: I don't know how to give you kudos for your sage answer. I'm a new member (okay, returning member after several years). Trying to figure things out. Can't find menu. Help, please. I want to make sure you get the credit you deserve.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Es usted una mina, querido amigo.
15 hrs
  -> Muchas gracias, BeatrIZ. :-) Gracias por el elogio... y que tengas un día felIZ... ;-)

agree  Gabriela Alvarez
21 hrs
  -> Muchas gracias, Gaby. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search