GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:50 May 2, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Poetry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | chasca que te barre (y otras opciones) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
chasca que te barre (y otras opciones) Explanation: Bienvenido a las preguntas de proZ.com. Al ser un tipo de "rima" o canción infantil, creo que se puede ser libre. Te aporto algunas ideas que tal vez puedan inspirarte: Barre que te barre, recoge los copos de avena y salta sobre el montón de hojitas de hierbabuena Chasca que te barre, recoge los copos de avena y salta sobre la pila de hojas de hierbabuena Chasca que te barre, recoge y se zampa los copos de avena y salta valentón sobre un montón de hojas: esta sí que es buena Zumba que te chasca, se barre los copos de avena y maíz y salta valiente en la muelle hojarasca sin romperse la nariz... Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-05-02 22:47:33 GMT) -------------------------------------------------- Crackle: https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/... Chascar http://dle.rae.es/?id=8eFBadZ -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-05-03 00:57:26 GMT) -------------------------------------------------- Otra posibilidad: Chasca que te chasca, los copos de avena se zampa y cayendo sobre el montón, ahí deja él su estampa -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2017-05-04 03:18:45 GMT) -------------------------------------------------- Ah, perdona, Patricia..., bienvenidA de vuelta. Como Beatriz te indica, simplemente puedes pulsar en "Select this answer as most helpful". Creo que tu solución de rimar "maíz" con "feliz", es muy buena. Me alegro de haberte dado algo de inspiración... Saludos cordiales, una vez más. :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2017-05-04 20:46:34 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, un placer ser de ayuda. :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|