Peruvians

Spanish translation: newcomers (recién llegados)

15:42 Nov 27, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / obra de teatro de Harold Pinter
English term or phrase: Peruvians
Hola a todos,
estoy haciendo un ejercicio de traducción con una obra breve de Harold Pinter llamada "Request Stop" pero me asalta una duda cuando la protagonista dice "Peruvian" al otro personaje al que increpa, pues antes ha hablado de "gente de campo que vienen a la ciudad en busca de juerga" y no me cuadra que luego especifique que se trata de un peruano, aunque sí es verdad que anteriormente también ha hablado de "extranjeros". Alguien puede arrojar un poco de luz al asunto? Se usaba en los 50 el término para denominar a alguien de campo? O se trata simplemente de una mezcla de conceptos de la protagonista?

Aquí va un fragmento de la obra:

Ask a man a civil question he treats you like a threepenny bit. (To him) I’ve got better
things to do, my lad, I can assure you. I’m not going to stand here and be insulted on
the public highway. Anyone can tell you’re a foreigner. I was born just round the
30 corner. Anyone can tell you’re just up from the country for a bit of a lark. I know your
sort.

(Pause. She goes to a LADY)

Excuse me, lady. I’m thinking of taking this man up to the magistrate’s court, you heard
him make that crack, would you like to be a witness?

(The LADY steps into the road).

LADY. Taxi…

WOMAN. We know what sort she is. (Back to position). I was first in this queue.

(Pause)

Born just round the corner. Born and bred. These people from the country haven’t the
40 faintest idea of how to behave. Peruvians. You’re bloody lucky I don’t put you on a
charge. You ask a straightforward question —



¡Gracias de antemano por la ayuda!
Gemma Beltran (X)
Spain
Local time: 22:46
Spanish translation:newcomers (recién llegados)
Explanation:
Hola, Gemma:

Le pedí ayuda a mi esposo británico quien me apuntó en la dirección correcta. Él me hizo notar que "threepenny bit" es cockney rhyming slang, por lo que pensó que tal vez "Peruvian" era slang también. Buscamos y encontramos la siguiente referencia:

http://bit.ly/2Ae6kLZ

Ahí dice lo siguiente:

"... I feel like a real Peruvian here."
He had to explain to them that "Peruvian" was the East End London slang term for a newcomer.

Espero haberte ayudado a comprender el término.

Saludos
Selected response from:

Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9newcomers (recién llegados)
Marissa Aguayo Gavilano


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
peruvians
newcomers (recién llegados)


Explanation:
Hola, Gemma:

Le pedí ayuda a mi esposo británico quien me apuntó en la dirección correcta. Él me hizo notar que "threepenny bit" es cockney rhyming slang, por lo que pensó que tal vez "Peruvian" era slang también. Buscamos y encontramos la siguiente referencia:

http://bit.ly/2Ae6kLZ

Ahí dice lo siguiente:

"... I feel like a real Peruvian here."
He had to explain to them that "Peruvian" was the East End London slang term for a newcomer.

Espero haberte ayudado a comprender el término.

Saludos


    Reference: http://bit.ly/2Ae6kLZ
Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hola Marissa, acabo de ver la luz! ¡Qué bien, dale las gracias a tu esposo! ¡Muchas gracias! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James A. Walsh
10 mins
  -> gracias

agree  patinba
13 mins
  -> gracias

agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> gracias

agree  Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
  -> gracias

agree  Robert Forstag
3 hrs
  -> gracias

agree  Charles Davis: Así debe de ser; no lo conocía. Antiguamente significa judíos; así figura en el diccionario de slang de Eric Partridge. Este uso, de origen sudafricano, venía de P.R.U., Polish-Russian Union. Pero no viene al caso aquí :)
13 hrs

agree  Mónica Hanlan
1 day 1 hr

agree  MarinaM
2 days 28 mins

agree  Maria Scheibengraf
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search