08:21 Jan 29, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | amplia calle / calle amplia |
| ||
4 | hecha y derecha |
| ||
3 | calle / toda la calle |
| ||
3 | calles completas/multimodales |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
calle / toda la calle Explanation: En función del contexto podrás sobreentenderlo y en otros preferirás hacer uso de "toda la calle". La referencia es a toda la calle, a la extensión completa de la calle. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2018-01-29 08:36:06 GMT) -------------------------------------------------- Hola Mar; Tienes algo de contexto específico o una frase completa para entender a qué te refieres? -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2018-01-29 08:43:48 GMT) -------------------------------------------------- Tu segundo ejemplo no parece aportar info suficiente. En el tercero, parece referirse a la reconstrucción de una calle completa (de toda una calle), incluidas las aceras circundantes. Lo dicho; sí pudieras aportar algún ejemplo con más contexto... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
amplia calle / calle amplia Explanation: Este podría ser el sentido de full: full adj (ample) grande adj mf generoso/a http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ful... Pero no creo que se pueda traducir igual en los tres casos. En el 2: "esta amplia calle" En el 3: "una calle amplia" En el 1 dependerá del contexto, puede ser incluso "una calle entera" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
calles completas/multimodales Explanation: https://joburg.org.za/images/stories/2014/July/Complete Stre... The new approach proposed was to conceptualise and begin to develop and re-develop the City’s streets as Complete Streets. Complete Streets refers to roads designed to accommodate diverse modes, users and activities including walking, cycling, public transport, automobiles, nearby businesses and residents. Such street design helps create more multi-modal transport systems and more liveable communities. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hecha y derecha Explanation: En el sentido de una calle con todas las características de una verdadera calle. Una aproximación en inglés sería "fully fledged street". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.