21:18 Aug 4, 2010 |
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | hoja de afeitar, navaja de afeitar, cuchilla de afeitar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
hoja de afeitar, navaja de afeitar, cuchilla de afeitar Explanation: Y además en Venezuela se le dice "hojilla de afeitar". Así que también dependerá del país de destino. Creo que hoja de afeitar sería el término más entendible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.