GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:02 Sep 8, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Veronica Poblete Local time: 13:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | salpicaduras |
| ||
3 +1 | microgotas dispersas |
| ||
4 | goticas(gotitas) aisladas |
|
salpicaduras Explanation: o gotitas satelitales dispersas... creo que lo de satelitales, dado el contexto, se trata de evitar que queden esas marcas que aparecen como salpicaduras en torno a la impresión, aunque sean mínimas, al acercar la vista, se notan. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
microgotas dispersas Explanation: o gotitas secundarias dispersas. Lo de "satellite" por lo visto se refiere a que esas gotitas se forman al romperse la parte de atrás de las gotas principales. No sé si "satelitales" es el término técnico usado en español, pero "microgotas" o "secundarias" al menos parece más comprensible. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
goticas(gotitas) aisladas Explanation: no sé realmente por qué usaron la palabra "satellite" en inglés, pero en español estaría ok así, no más |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.