in-line flexo press

Spanish translation: prensa flexográfica en línea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in-line flexo press
Spanish translation:prensa flexográfica en línea
Entered by: Ana Florencia Fernandez

16:18 Jun 12, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: in-line flexo press
Se trata de un tipo de prensa, pero no tengo más contexto que sirva para describir cómo funciona. Principalmente no sé como traducir aquí "in-line".
Robelly
Ecuador
en línea
Explanation:
"En línea" es un término muy común en las artes gráficas.
Lo que yo buscaría, como para estar seguras, es si el tipo de impresión al que hace referencia tu texto es flexografía (cosa que me parece muy probable).

http://www.forosdelweb.com/f6/flexografia-681538/
Selected response from:

Ana Florencia Fernandez
Argentina
Local time: 05:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2en línea
Ana Florencia Fernandez


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
en línea


Explanation:
"En línea" es un término muy común en las artes gráficas.
Lo que yo buscaría, como para estar seguras, es si el tipo de impresión al que hace referencia tu texto es flexografía (cosa que me parece muy probable).

http://www.forosdelweb.com/f6/flexografia-681538/

Example sentence(s):
  • Hay tres tipos de básicos de prensas para impresión flexografica: convencionales o de torre de cilindro de impresión central y prensas <i>en línea</i>.
  • Las Prensas pueden imprimir <i>en línea</i>, etiquetas autoadhesivas en rollos.

    Reference: http://flexografia.com/portal/modules.php?name=Content&pa=pr...
    Reference: http://flexografia.com/portal/modules.php?name=Content&pa=pr...
Ana Florencia Fernandez
Argentina
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Cid
8 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Daiana Nosiglia
2795 days
  -> Gracias, Daiana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search