TLC Faith

Spanish translation: TLC FAITH (dejalo como está)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TLC Faith
Spanish translation:TLC FAITH (dejalo como está)
Entered by: María Perales

08:19 Jan 11, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Certificado de matrimonio
English term or phrase: TLC Faith
Hola:

Estoy traduciendo un certificado de matrimonio de Escocia.

En el apartado de los datos de la persona que formaliza/registra el matrimonio aparece lo siguiente:

David XXX - Marriage Officer - TLC Faith

He buscado, pero no he dado con la tecla de lo que significa.

Gracias por vuestra ayuda.
María Perales
Spain
Local time: 22:46
TLC FAITH (dejalo como está)
Explanation:
TLC significa 'Tender Loving Care', pero al ser una religión registrada en Escocia, yo lo dejaría como está.

https://www.nrscotland.gov.uk/files//record-keeping/legislat...
Selected response from:

Sarah Leonard
Spain
Local time: 22:46
Grading comment
Muchas gracias, Sarah. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5TLC FAITH (dejalo como está)
Sarah Leonard


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
tlc faith
TLC FAITH (dejalo como está)


Explanation:
TLC significa 'Tender Loving Care', pero al ser una religión registrada en Escocia, yo lo dejaría como está.

https://www.nrscotland.gov.uk/files//record-keeping/legislat...

Sarah Leonard
Spain
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Sarah. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Bas y Mansilla
3 mins

agree  Adriana Martinez: El enlace que compartes es el mismo que encontré, y es bastante completo porque al final incluye el registro de esta religión. Por otro lado, sí sugiero traducir Faith. No las siglas, claro.
4 mins

agree  Charles Davis: Yes, TLC must be left as is. If a Spanish equivalent needs to be added it could be "cuidados tiernos y cariñosos", occasionally abbreviated as CTC: https://d.facebook.com/clinicaprotectoradeanimales/photos/a....
10 mins

agree  JohnMcDove: Si el contexto fuera otro, quizá lo traduciría. Pero en este concreto yo dejaría "TLC [Tender Loving Care] Faith" para que los del pueblo nos enterásemos. Algún chef que conozco suele añadir un montón de TLC en sus recetas..., pero eso es otro tema. :-)
13 hrs

agree  Christian [email protected]: iglesia TLC FAITH?
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search