hood

Spanish translation: caperuza / capucha [visera]

00:03 May 22, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety
English term or phrase: hood
Hi! I am translating the user manual for a respiratory protective device that uses different terms:

helmet / face shield / face unit / headpiece / hood /mask

I am having a bit of trouble in assigning the correct spanish translation to each, and I could some help.

I am posting this question a number of times, one for each of the mentioned terms.

Thanks in advance!
Patricia ONeill
Local time: 17:22
Spanish translation:caperuza / capucha [visera]
Explanation:
Depende de la imagen... (puede ser "visera"...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2013-05-23 23:10:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 13:22
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4capucha
Jaime Oriard
4caperuza / capucha [visera]
JohnMcDove


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
capucha


Explanation:
http://www.3mseguridadindustrial.cl/capucha-protectora-de-cu...

Suerte,

Jaime Oriard
Mexico
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: gracias de nuevo y de nuevo!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias

agree  Yaotl Altan
3 hrs
  -> Gracias

agree  Esmeralda Gómez
13 hrs
  -> Gracias

agree  Cristina Gonzalez
1 day 9 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caperuza / capucha [visera]


Explanation:
Depende de la imagen... (puede ser "visera"...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2013-05-23 23:10:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!

JohnMcDove
United States
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search