GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:23 Aug 15, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 12:20 | ||||||
Grading comment
|
basket case without the basket Se encontraba en un estado pésimo/era una causa perdida Explanation: He estado buscando en foros de coches y parece ser que aunque no hay una definición exacta para "basket case", normalmente se utiliza para definir a un vehículo en muy mal estado (y según algunos, desmontado por piezas, que venían en "baskets" aunque no todos parecen estar de acuerdo con esto último) que requerirá un proceso de reparación/restauración particularmente exhaustivo. Un Isetta es un coche antiguo que por el precio que mencionan en el texto, y el resto del contexto, entiendo que era una ruina. Por lo tanto parece que al decir "without the basket" buscan enfatizar la idea de que el coche se encontraba en un estado deplorable, más allá de toda posible salvación..¡un caso perdido!. Adjunto dos enlaces de foros de restauradores de coches donde hablan del tema. Reference: http://forums.vintage-mustang.com/vintage-mustang-forum/4091... Reference: http://markpieloch.net/basket-case-cars-worth-restoring/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
basket case without the basket era un cacharro, pura chatarra Explanation: La expresión inglesa es muy coloquial, y me parece que conviene reflejarlo en la traducción. "Basket case" quiere decir un desastre; en su origen (perdonen la crudeza), denotaba un soldado que había perdido las cuatro extremedides y que tenía que ser llevado en una "cesta" (una litera). "In the field of automobile restoration, the term “basket case” means different things to different people. In general, it refers to a car that, no matter how amazing it once was, may be past the point of saving. [...] A basket case car needs more restoration and repair work than any other. It could be damaged, rusted through, broken or even in pieces. Some parts may be missing entirely, and chances are it won’t run." http://markpieloch.net/basket-case-cars-worth-restoring/ ""Basket Case" means it is junk and beyond saving." http://forums.vintage-mustang.com/vintage-mustang-forum/4091... La versión hiperbólica con "without the basket" refuerza la expresión (como si se tratara un montón de piezas del desguace, esparcidas por el suelo, sin estar metidas en una "cesta"; aunque no hay que tomarla al pie de la letra). "Basket case, without the basket." http://www.s1000rrforum.com/forum/bmw-hp4-general-discussion... No se me ocurre ningún juego de palabras del mismo tipo que funcione. Así pues, me parece que podríamos utilizar la expresión "cacharro", que me parece que se emplea en Argentina para un auto muy viejo y en mal estado, y "pura chatarra" expresaría la idea de estar deshecho, listo para el desguace. Creo que estas expresiones se entienden bien en otros países también (en España sí). -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2017-08-16 07:47:40 GMT) -------------------------------------------------- O tal vez "un auténtico cacharro, pura chatarra". -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2017-08-16 08:05:40 GMT) -------------------------------------------------- He visto tu mensaje a John. A lo mejor podrías conseguir el efecto añadiendo algo después de "pura chatarra" (y prescindiendo de "cacharro" en este caso); por ejemplo: pura chatarra de lo más bizarra No sé; lo que te parezca. He aquí una lista de palabras que riman con "chatarra", por si tienes otra inspiración: alcaparra, alcocarra, almijarra, amarra, arra, atafarra, barra, bizarra, bocabarra, butifarra, cabarra, caparra, carra, cazarra, cegarra, chamarra, changarra, chaparra, charra, chatarra, chicharra, chiscarra, chivarra, cigarra, cimarra, cimitarra, cinarra, cotarra, cutarra, donostiarra, farra, gabarra, gamarra, garra, gomarra, guarra, guitarra, guzpatarra, jarra, larra, mamparra, marra, mocarra, moharra, mojarra, muharra, narra, navarra, panarra, parra, patarra, pequeñarra, pitarra, pizarra, socarra, tabarra, toparra, tunarra, vidarra, vizcaitarra, zamarra |
| ||
Notes to answerer
| |||