intrude

Spanish translation: intervenir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:intrude
Spanish translation:intervenir
Entered by: Claudia Berison

08:13 Jan 5, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecom
English term or phrase: intrude
Una de las fuciones del teléfono; es parte de una lista y la única vez que aparece el término en todo el documento.
Claudia Berison
Local time: 10:02
intervenir
Explanation:
Según la referencia, que es de un manual de teléfono, esta función te permite, cuando llamas a alguien y encuentras la línea ocupada, marcar el número 4 y meterte en su conversación!

Nunca he oído de semejante servicio en España, pero yo diría intervenir, o quizá participar. Intervenir me gusta más pero quizá tiene connotaciones raras, ya que intervenir un teléfono es lo que hace la policía...
Selected response from:

Hazel Whiteley
Local time: 14:02
Grading comment
Mil gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7intervenir
Hazel Whiteley
4intrusión
ABZ


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
intervenir


Explanation:
Según la referencia, que es de un manual de teléfono, esta función te permite, cuando llamas a alguien y encuentras la línea ocupada, marcar el número 4 y meterte en su conversación!

Nunca he oído de semejante servicio en España, pero yo diría intervenir, o quizá participar. Intervenir me gusta más pero quizá tiene connotaciones raras, ya que intervenir un teléfono es lo que hace la policía...


    Reference: http://www.worc.ac.uk/services/it/tels/phii1fv.html
Hazel Whiteley
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Mil gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: Coincido totalmente contigo: es lo que hacen los servicios de inteligencia, como el servicio de informaciones del estado (SIDE) en Argentina: intervenir o interceptar llamadas telefónicas.
4 hrs

agree  Sue Horn
5 hrs

agree  Rossana Triaca: Si aparece solo en la lista yo usaria el sustantivo "intervención".
7 hrs

agree  Marisa Pavan
8 hrs

agree  Andrea Sacchi
8 hrs

agree  Jennifer Brinckmann
11 hrs

agree  Worklog
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intrusión


Explanation:
En el mismo contexto:

tono de intrusión
intrusión de llamada


    Reference: http://www.webcrunchers.com/tdd/cias/telefoni/ibercom.htm
ABZ
Local time: 15:02
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search