wind operational

Spanish translation: "Operatividad en vientos de hasta 160 km/h"

21:07 Mar 12, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: wind operational
Aparece en una tabla de especificaciones de una serie de antenas de radios. Creería que se refiere a su resistencia al viento, pero ese entiendo que es el sentido de "wind survival". Se agradece cualquier sugerencia. Contexto:

"Wind Operational 160 km/h (100 mph)
Wind Survival 220 km/h (136 mph)
Operating Temperature -40°C to +70°C
Storage Temperature -40°C to +85°C
Ingression Protection IP67
Material Substance Compliance RoHS"
Rafael Echalar
Argentina
Local time: 08:31
Spanish translation:"Operatividad en vientos de hasta 160 km/h"
Explanation:
Sé que no es una traducción exacta pero creo que en casos como éste puede ser útil parafrasear un poco. La idea es que la antena opera normalmente en vientos de hasta esa velocidad, ya cuando pasa esa velocidad entramos en lo que sería "wind survival".

Es cierto que se hace un poco más largo, pero por lo pronto me cuesta imaginar una palabra que suene bien en español y dé la idea de "operational"
Selected response from:

Carla Leguizamón Théodule
Argentina
Local time: 08:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"Operatividad en vientos de hasta 160 km/h"
Carla Leguizamón Théodule
3Carga al viento operacional
Miguel Pérez


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Carga al viento operacional


Explanation:
Es como lo indican en este catálogo (página 11): http://hiperantena.com/catalogo/pdf/antenas-tv/Fagor/Catalog...

Miguel Pérez
Spain
Local time: 12:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Operatividad en vientos de hasta 160 km/h"


Explanation:
Sé que no es una traducción exacta pero creo que en casos como éste puede ser útil parafrasear un poco. La idea es que la antena opera normalmente en vientos de hasta esa velocidad, ya cuando pasa esa velocidad entramos en lo que sería "wind survival".

Es cierto que se hace un poco más largo, pero por lo pronto me cuesta imaginar una palabra que suene bien en español y dé la idea de "operational"

Carla Leguizamón Théodule
Argentina
Local time: 08:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search