mobile enhancement

Spanish translation: mejora de información móvil / mejora celular

03:27 Feb 9, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Telecom(munications) / About us, consulting firm
English term or phrase: mobile enhancement
XXXX is a professional consulting firm specializing in business solutions, business intelligence and data integration. Utilizing productivity solutions for mobile enhancement to targeted vertical industries, to increase their performance along with the IBM Cognos platform, our experienced consultants design and implement exceptional business solutions, analytical reporting and planning applications.

As an end-to-end solution provider, our consultants perform point of sale integration, large-scale data warehousing and business intelligence implementations, migration projects, platform integrations, and advanced customization.
scar999
Mexico
Local time: 00:16
Spanish translation:mejora de información móvil / mejora celular
Explanation:
Sin más contexto, diría que se refieren a una mejora en los dispositivos móviles y elementos informáticos de las industrias.

Pongo un "medium" de seguridad, aunque no sé si eso es algo aventurado.

Saludos cordiales.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 23:16
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mejora de información móvil / mejora celular
JohnMcDove


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mejora de información móvil / mejora celular


Explanation:
Sin más contexto, diría que se refieren a una mejora en los dispositivos móviles y elementos informáticos de las industrias.

Pongo un "medium" de seguridad, aunque no sé si eso es algo aventurado.

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 66
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yotzín Cortés Medina
11 days
  -> Muchas gracias, Yotzín. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search