09:40 Nov 26, 2018 |
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | tasa de liquidación |
| ||
5 +1 | settlement rates |
| ||
4 +1 | precios a minoristas "versus" precios al por mayor |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
versus |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
settlement rates Explanation: Un 'settlement rate' es el nombre técnico para la tarifa que cobra un operador telefónico por culminar (también técnico, 'por llevar hasta el usuario') una llamada generada en otro país, o la tarifa que le cobra un operador a otro por llevar tráfico de su red a la del otro. Yo sugeriría dejarlo en cursiva sin traducir ya que es un término conocido en la jerga de Telecomunicaciones (al igual que 'wholesale rates'), y previamente se dice 'wholesale prices', que pudiera traducirse como 'tarifas [convenidas]/[al mayor]/[acordadas]/[contractuales]', y esto puede explicarse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tasa de liquidación Explanation: Ejemplos de determinación de las tarifas de los servicios destinados a los demás operadores nacionales (interconexión) Precio de un minuto de comunicación de nacional a internacional Al resultado del modelo habrá que añadir, el valor medio de las tasas de liquidación(establecimiento) del tráfico saliente dirigido a otros países. tambien "parte alícuota de distribución" A consecuencia de la adopción por FCC de la Orden de Liquidaciones, se exigirá a los corresponsales de LTC en EE.UU. (en la práctica, AT&T) que obtengan una parte alícuota de distribución de 0,23 USD, dado que Lesotho figura como país de renta baja en la clasificación de la FCC. ambos usados por la ITU, de donde provienen los ejemplos |
| |