21:59 Oct 4, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Arturo Blackmore Zerón Mexico Local time: 03:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | mechón de barba - trenza de barba |
| ||
3 -1 | barba postiza/artística |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
beard lace mechón de barba - trenza de barba Explanation: Sin otro contexto es lo que se me ocurre... Saludos cordiales. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beard lace barba postiza/artística Explanation: Me parece por el contexto que no se refiere a la moda de hoy en día de entretejer la barba natural, que cuando es larga, se arregla por ejemplo en trenzas. Más bien me parece que se refiere a la manufactura de una barba postiza que requiere mucha habilidad para tejerla, como las barbas postizas que se usan en un traje de Santa Claus. También estoy viendo que se usa un encaje (lace) artístico a manera de barba tanto en hombres como en mujeres. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.