grading

Spanish translation: Nivelar/Nivelación

14:48 Jun 30, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: grading
As in:

WHY TRIM AND GRADE SEAM ALLOWANCES?
You can sew a lovely neat seam and press it perfectly, but if you don't trim and grade those seams where necessary you will be left with a bulky, bumpy appearance on the right side of the garment. Trimming refers to reducing a seam allowance to prevent bulk. Grading is used in an enclosed seam to reduce the bulk created by the layered seam allowances. Trim, grade, and press in the right places and your seams will look as smooth as silk.
https://fancycollective.com/blogs/sew-easy/how-to-trim-and-g...

Can't find the Spanish translation, "graduar" doesn't seem to come up in that context. Thank you in advance for any suggestions!
Gabriela Miklińska
Mexico
Local time: 17:51
Spanish translation:Nivelar/Nivelación
Explanation:
Aquí puedes ver la explicación de lo que es grading en inglés, según esto lo más adecuado sería algo parecido a nivelar, ya que nivelas costuras, creas capas a diferentes niveles.
Espero que sea de ayuda
Selected response from:

Ricardo Suin
Spain
Grading comment
gracias Ricardo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Nivelar/Nivelación
Ricardo Suin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Nivelar/Nivelación


Explanation:
Aquí puedes ver la explicación de lo que es grading en inglés, según esto lo más adecuado sería algo parecido a nivelar, ya que nivelas costuras, creas capas a diferentes niveles.
Espero que sea de ayuda


    https://www.youtube.com/watch?v=_gseV1cF9o4
Ricardo Suin
Spain
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias Ricardo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search