signature hardware

Spanish translation: detalles en metal propios/característicos de la/nuestra marca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:signature hardware
Spanish translation:detalles en metal propios/característicos de la/nuestra marca

20:12 Aug 18, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-08-22 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Calzado y bolsos
English term or phrase: signature hardware
Context:

These brand-new styles, elevated by our signature hardware, are chic additions to every wardrobe — and there are so many to choose from.

Thanks
Maria Iglesia Ramos
Spain
detalles en metal propios/característicos de la/nuestra marca
Explanation:
Estos flamantes modelos, realzados por los detalles en metal propios/característicos de la/nuestra marca, constituyen agregados chic a todo guardarropa - y hay tantos de entre los cuales elegir.

En este caso, se me hace que se está refiriendo a hebillas, tachas y algún otro detalle en metal exclusivos de la marca en cuestión.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 22:05
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4detalles en metal propios/característicos de la/nuestra marca
Mónica Algazi
4 +1acabados metálicos/en metal de diseño
Cristóbal López Mazo
4herrajes de autor
Manuel Moreno


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
herrajes de autor


Explanation:
En este caso "hardware" se refiere a las piezas metálicas (p.ej. hebillas) presentes en el bolso/cartera, mientras que "signature" se refiere a que estas piezas son características o exclusivas de la marca o fabricante.

Aquí algunos ejemplos:
http://herrajesdemyr.com/productos.html
https://www.hugoboss.com/clutch-bag-in-italian-calf-leather-...
https://it.coach.com/en_IT/coach-small-zip-around-wallet-wit...

Manuel Moreno
Argentina
Local time: 22:05
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
detalles en metal propios/característicos de la/nuestra marca


Explanation:
Estos flamantes modelos, realzados por los detalles en metal propios/característicos de la/nuestra marca, constituyen agregados chic a todo guardarropa - y hay tantos de entre los cuales elegir.

En este caso, se me hace que se está refiriendo a hebillas, tachas y algún otro detalle en metal exclusivos de la marca en cuestión.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 158
Grading comment
ok
Notes to answerer
Asker: Gracias Mónica, muy acertada tu respuesta. Un abrazo. María


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil: Así es como suena natural en español.
1 hr
  -> Gracias y buen domingo, Juan.

agree  Sara Fairen
22 hrs
  -> Gracias, Sara.

agree  JohnMcDove
1 day 1 hr
  -> Gracias, John. :)

agree  Paulo Gasques
1 day 2 hrs
  -> Obrigada, Paulo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acabados metálicos/en metal de diseño


Explanation:
Viendo el contexto que tienen un toque más estilístico o publicitario, me parece más adecuado que herrajes, que lo entiendo más técnico.

Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Suin
9 hrs
  -> Gracias Ricardo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search