race day rocket

Spanish translation: Vorágine diaria o un dia vertiginoso de carreras

20:04 Sep 18, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / sports clothing
English term or phrase: race day rocket
Hola a todos. Estoy traduciendo contenido web para ropa deportiva y no estoy segura de haber traducido correctamente esta oración.

Every day fast or a race day rocket, there's a Nike Zoom for that.

Mi intento es este: La rapidez de cada día o el cohete del día de la carrera, hay un xxx Zoom para cada ocasión. (no me gusta. probablemente no entendí lo que quieren transmitir)

Es un calzado deportivo para entrenar o correr


Gracias por las sugerencias
María Barbosa
Argentina
Local time: 01:52
Spanish translation:Vorágine diaria o un dia vertiginoso de carreras
Explanation:
Ampliando un poco la frase tiene más sentido: "Para la vorágine diaria o para un dia de carreras vertiginoso, hay unas Nike Zoom para cada situación".
Selected response from:

Antonio J. Pérez
Spain
Local time: 06:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Vorágine diaria o un dia vertiginoso de carreras
Antonio J. Pérez
3Para la carrera rocket y la rapidez de cada día siempre hay un par de zapatillas
olv10siq
3velocidad supersónica durante una carrera
Sara Fairen
3Rápidez cada día o como un cohete en una carrera , hay un Nike Zoom para eso.
Maite Herrero Baratas (X)
3ya sea para el ajetreo diario o para que vueles en una carrera, hay unas Nike Zoom para cada ocasión
Amaya Iraeta Salazar


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorágine diaria o un dia vertiginoso de carreras


Explanation:
Ampliando un poco la frase tiene más sentido: "Para la vorágine diaria o para un dia de carreras vertiginoso, hay unas Nike Zoom para cada situación".

Example sentence(s):
  • vorágine
  • dia ajetreado
Antonio J. Pérez
Spain
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Antonio! tu sugerencia es excelente.

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Para la carrera rocket y la rapidez de cada día siempre hay un par de zapatillas


Explanation:
Para la carrera rocket y la rapidez de cada día siempre hay un par de zapatillas Nike Zoom apropiadas.

Esto es lo que me ocurre de momento.

olv10siq
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
velocidad supersónica durante una carrera


Explanation:
Un par de opciones más:
Para ir rápido en tu día a día o a velocidad supersónica durante una carrera…
Para la velocidad cotidiana o la supersónica en un día de carreras…
Para la rapidez cotidiana o la velocidad supersónica en un día de carreras...



Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rápidez cada día o como un cohete en una carrera , hay un Nike Zoom para eso.


Explanation:
Se podría traducir más coloquialmente , pero se saldría un poco :
" Para las prisas de cada día o si vas cómo un cohete en una carrera, siempre hay unas Nike Zoom para cada ocasión."

Maite Herrero Baratas (X)
Spain
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ya sea para el ajetreo diario o para que vueles en una carrera, hay unas Nike Zoom para cada ocasión


Explanation:

Otra opción ;)

"Ya sea para el ajetreo diario o para que vueles en una carrera, hay unas Nike Zoom para cada ocasión".

Amaya Iraeta Salazar
Italy
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search