wireless bra

Spanish translation: sujetador sin aros

16:10 Dec 16, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: wireless bra
Hola
¿Se trata de sujetadores sin aros? El contexto aporta poco o nada.
Gracias
Pablo Cruz
Local time: 20:19
Spanish translation:sujetador sin aros
Explanation:
En efecto, tal como tú dices :-)
Selected response from:

Anna Queralt
Spain
Local time: 20:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8sujetador sin aros
Anna Queralt
5Sostén / Sujetador / brassier sin varillas
Ana Jimenez H.


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
sujetador sin aros


Explanation:
En efecto, tal como tú dices :-)

Anna Queralt
Spain
Local time: 20:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Fernández
15 mins

agree  Eugenia Martin
50 mins

agree  Diana Casoliba Bonache
2 hrs

agree  Verónica Miota
3 hrs

agree  Irene Gutiérrez
20 hrs

agree  O G V
3 days 2 hrs

agree  Aïda Garcia Pons
10 days

agree  Nicole Aime: Sujetador o sostén sin arco/aro, según la región.
271 days
Login to enter a peer comment (or grade)

31 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Sostén / Sujetador / brassier sin varillas


Explanation:
En Centroamérica se usa también "sostén" o "brassier". El uso varía mucho de grupo en grupo. En las tiendas de ropa íntima se les encuentra como "sostén sin varillas".

Example sentence(s):
  • El uso excesivo de sostenes con aros o varillas metálicas causa lesiones o heridas tanto internas como externas.

    https://mejorconsalud.com/bueno-malo-usar-sosten/
Ana Jimenez H.
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search