drop-sit function

Spanish translation: fondillos bajables o rebatibles

22:43 Apr 12, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: drop-sit function
pantalones de peto especiales para esquí, con muchos bolsillos. En los bolsillos del muslo:

"Back thigh openings with double drop-sit function + ventilation"

Agradecido de antemano,
Gely
Spain
Local time: 05:01
Spanish translation:fondillos bajables o rebatibles
Explanation:
drop-sit es una jerga que aparentemente solo es utilizada por Norrona. En otros avisos de pantalones similares, Norrona denomina la misma construcción "drop seat", y hay fotos.
Aquí:
https://www.trailspace.com/gear/norrona/trollveggen-gore-tex...
dicen "Drop seat zipper doubles as thigh vents" y ponen fotos (adjunto compilacion que aclara mucho a que se refiere). Los zips laterales se unen atrás, pasando cerca de la cintura, sobre las nalgas, por lo cual abriéndolos se pueden bajar los fondillos de los pantalones. Ver fotos.


Selected response from:

Daniel Delgado
Argentina
Local time: 00:01
Grading comment
muchas gracias a los dos, me ha sido de mucha ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fondillos bajables o rebatibles
Daniel Delgado
4función de apertura
Laura Orbegozo


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fondillos bajables o rebatibles


Explanation:
drop-sit es una jerga que aparentemente solo es utilizada por Norrona. En otros avisos de pantalones similares, Norrona denomina la misma construcción "drop seat", y hay fotos.
Aquí:
https://www.trailspace.com/gear/norrona/trollveggen-gore-tex...
dicen "Drop seat zipper doubles as thigh vents" y ponen fotos (adjunto compilacion que aclara mucho a que se refiere). Los zips laterales se unen atrás, pasando cerca de la cintura, sobre las nalgas, por lo cual abriéndolos se pueden bajar los fondillos de los pantalones. Ver fotos.




Daniel Delgado
Argentina
Local time: 00:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias a los dos, me ha sido de mucha ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
función de apertura


Explanation:
Yo lo expresaría como "cremalleras en parte posterior de las piernas con doble función de apertura y ventilación".

Drop-sit o Drop-seat se utiliza para referirse a la parte trasera de una prenda de vestir, que puede abrirse.
Link con definición y ejemplos de uso: https://www.thefreedictionary.com/drop seat

El término se utiliza principalmente en pantalones técnicos, para indicar la apertura trasera en forma de herradura mediante cremalleras laterales.

En español no hay una expresión exacta, sino que más bien se explica.
De forma genérica lo he visto indicado como "cremalleras de ventilación".

https://blog.viladomat.com/es/mejores-pantalones-alpinismo
https://www.cuerposdeintervencion.com/Web/MateriasComunes/Re...


    https://www.thenorthface.com/shop/mens-freethinker-pants-nf0a3m26
    https://www.thenorthface.com/shop/mens-himalayan-suit-2
Laura Orbegozo
Spain
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search