Don't box yourself in

Spanish translation: no te quedes encerrado/a / no te cierres

22:18 Mar 25, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / yurt
English term or phrase: Don't box yourself in
Hola amigos!!, alguien puede ayudarme a darle el sentido a la oracion.

No sé como interpretar el "in" final de la oracion.

Espero su ayuda.

Gracias
marlensurry
Chile
Local time: 03:09
Spanish translation:no te quedes encerrado/a / no te cierres
Explanation:
En el caso del sector para el que estás traduciendo puede ser más o menos literal, como no te quedes metido en el hotel o no te cierres a experiencias.
Un otro contexto puede llegar a ser "no te comprometas" o "no te cases con". Ver ejemplos. Espero que te sirva.

http://www.standard.net/TX/2014/09/14/Try-new-things-don-t-b...
https://www.facebook.com/SquizAU/posts/874736739243769
Selected response from:

Mariana Gutierrez
Local time: 04:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4no te metas en callejón sin salida
Candace Holt Ryan
4no te quedes encerrado/a / no te cierres
Mariana Gutierrez
3¡No te pongas límites!
Carmen Gabás


Discussion entries: 4





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
don't box yourself in
no te metas en callejón sin salida


Explanation:
It means to put yourself in a position where you have limited or no options. Like putting yourself literally into a box with no way out.


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/box+in
    Reference: http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/bo...
Candace Holt Ryan
United States
Local time: 00:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu tiempo. La pagina original de donde saque la frase es de http://www.coloradoyurt.com/yurts/


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: Sí, pero un(a) yurt es como una caja. No entiendo bien el "slogan" en inglés. Y "callejón" no me cuadra.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
don\'t box yourself in
no te quedes encerrado/a / no te cierres


Explanation:
En el caso del sector para el que estás traduciendo puede ser más o menos literal, como no te quedes metido en el hotel o no te cierres a experiencias.
Un otro contexto puede llegar a ser "no te comprometas" o "no te cases con". Ver ejemplos. Espero que te sirva.

http://www.standard.net/TX/2014/09/14/Try-new-things-don-t-b...
https://www.facebook.com/SquizAU/posts/874736739243769

Mariana Gutierrez
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: hola. Gracias por tu ayuda, ahora tengo mas claros los contextos de esta frase aunque ya di con el contexto, ya que, alguien vio la pagina que estoy traduciendo. Slds

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don't box yourself in
¡No te pongas límites!


Explanation:
Ok, so I kind of cheated and googled it looking for context. Lo and behold, I think I found the text that you are translating (below), so this my suggestion.


    Reference: http://www.coloradoyurt.com/yurts/
Carmen Gabás
United Kingdom
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias! Ahi me quedó más claro, efectivamente esa la pagina que estoy traduciendo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search