wine and cigar bar

Spanish translation: bar/sala de degustación de vinos y puros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wine and cigar bar
Spanish translation:bar/sala de degustación de vinos y puros
Entered by: Mónica Algazi

12:36 Nov 28, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / Description of a luxury hotel
English term or phrase: wine and cigar bar
It features a combination of luxurious rooms, suites and villas, together with a restaurant with open kitchen and terrace overlooking the vineyards, * a wine and cigar bar *, and a luxurious spa. TIA!
Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 10:28
bar/sala de degustación de vinos y puros
Explanation:
GRAU ROIG **** | SPA Natura
www.spanatura.com/balnearios-spa/grau-roig/
Sin olvidar otros secretos que el hotel esconde como la música del “Jazz room”, la sala de degustación de vinos y puros

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-28 13:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

www.ociovia.com › ... › Balnearios Andorra
... el cual dispone también de una sala de degustación de vinos y puros. También dispone de bar-terraza-solarium, servicio baby sitter (bajo petición),
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:28
Grading comment
Gracias a todos y ¡feliz diciembre!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7bar/sala de degustación de vinos y puros
Beatriz Ramírez de Haro
4 +4vinoteca con cava de puros
Cecilia Gowar


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
bar/sala de degustación de vinos y puros


Explanation:
GRAU ROIG **** | SPA Natura
www.spanatura.com/balnearios-spa/grau-roig/
Sin olvidar otros secretos que el hotel esconde como la música del “Jazz room”, la sala de degustación de vinos y puros

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-28 13:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

www.ociovia.com › ... › Balnearios Andorra
... el cual dispone también de una sala de degustación de vinos y puros. También dispone de bar-terraza-solarium, servicio baby sitter (bajo petición),

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 316
Grading comment
Gracias a todos y ¡feliz diciembre!
Notes to answerer
Asker: Por aquí va la cosa. ¡Gracias, Beatriz!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: ok
2 hrs
  -> Gracias Marina - Bea

agree  Álvaro Espantaleón Moreno: Sí, esta puede ser.
3 hrs
  -> Gracias Álvaro - Bea

agree  Kirsten Larsen (X)
4 hrs
  -> Gracias Kirsten - Bea

agree  JohnMcDove
5 hrs
  -> Gracias John - Bea

agree  Cecilia Gowar: Seguro Bea, y para eso estamos. Ojalá alguna le sirva a nuestra colega :-)
6 hrs
  -> Saludos Cecilia, creo que hemos dado dos buenas opciones - Bea

agree  Victoria Frazier
15 hrs
  -> Saludos Victoria - Bea

agree  Sandra Cirera-García
1 day 21 hrs
  -> Gracias Sandra - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vinoteca con cava de puros


Explanation:
"Saboree las mejores cosechas en el bar Le Club, la vinoteca con cava de puros. Su decoración en tonos rojos y candelabros blancos refleja la variedad de caldos tintos y blancos".
http://www.sofitel.com/es/hotel-6860-sofitel-wanda-ningbo/ba...
Otra opción. Saludos ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2015-12-01 10:37:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias Mónica! !Feliz diciembre para tí también!

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 146
Notes to answerer
Asker: Voy a averiguar si me orienta un poco la propia página web del hotel de marras para decidir. ¡Muchas gracias, Cecilia!

Asker: Cecilia: Aunque en este caso parece más apropiado lo que propone Beatriz, es absolutamente válida tu propuesta y nuevamente te agradezco, tu aporte, siempre valioso. ¡Feliz diciembre, colega!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
36 mins
  -> ¡Gracias Patinba!

agree  Javier del Pino Romero
44 mins
  -> ¡Gracias Javier!

agree  Juan Jacob: Me gusta vinoteca... ¿agregamos puroteca?
1 hr
  -> ¡Gracias Juan! Lo encontré como nombre de un portal. "Habanoteca" es el nombre de un libro. Pero hasta ahora no con el significado que queremos ;-)

disagree  Kirsten Larsen (X): No me convence. Lo siento :-)
2 hrs

neutral  Álvaro Espantaleón Moreno: Sí, tienes razón, lo cambio, no pongo agree porque ya hice agree a la otra respuesta.
2 hrs
  -> Te respondo arriba por falta de espacio.

agree  Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
  -> ¡Gracias Bea!

agree  JohnMcDove: Quizá mejor, para el Cono Sur... (Aunque yo hace décadas que no pruebo el alcohol, ni el tabaco...) :-) /.../ Gracias, Cecilia, ¡mira por dónde! Cada día aprendemos más cosas...
4 hrs
  -> Gracias John. En realidad los términos se usan también en España: http://www.lavinotecatorres.com/responsive/index.html

agree  Adoración Bodoque Martínez
1 day 10 hrs
  -> ¡Gracias Adoración!

disagree  Mar Pelaez-Munoz MCIL DPSI: la preposicion "de" (pertenencia, posicion) si se refiere al cava no tiene sentido y i no puede ir con vinoteca porque seria un contrasentido... Lo siento, yo diria SALA DE BAR DE COPA Y PURO
2 days 11 hrs
  -> Tus objeciones no tiene ningún sentido ni justificación gramática. Y tu propuesta debería estar en todo caso en plural. No hay "bar de copa" sino de "copas".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search