room upgrade

Spanish translation: habitación de categoría superior

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:room upgrade
Spanish translation:habitación de categoría superior
Entered by: Thijs van Dorssen

12:06 Dec 31, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / An online 360° video tou
English term or phrase: room upgrade
I need the Spanish term for a "room upgrade" (hospitality business).

When you book a room in a hotel and the category you booked is occupied when you arrive, the hotel sometimes offers you a "room upgrade". You get a better room for the same price.

Many thanks!
Thijs van Dorssen
Local time: 13:44
habitación de categoría superior
Explanation:
"Upgrade" como verbo no funciona en castellano. Yo lo formularía de otra manera, con el mismo significado: "el hotel le ofrece una habitación de categoría superior".
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
Thank you Cecilia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13habitación de categoría superior
Cecilia Gowar
3 +4mejora de categoría de habitación
Darius Saczuk
4subir la categoría de su habitación
Juan Carlos Pedrouzo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
mejora de categoría de habitación


Explanation:
One option

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-12-31 12:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tipos de mejora de categoría de habitación - Countryinns.com
https://www.countryinns.mx › roomtypes
Mejore su habitación en el Country Inn & Suites, San Jose para una estancia prolongada, o disfrute de comodidades adicionales en ...

Darius Saczuk
United States
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Mejora de categoría de habitación gratis Sujeta a disponibilidad en el momento del registro de llegada.http://www.espanol.marriott.com/marriott-rewards/modal_benef...
3 mins
  -> Thank you, Frank.

agree  patinba
3 mins
  -> Thank you, Patinba.

agree  Toni Castano
1 hr
  -> Thank you, Toni.

agree  Jessica Noyes
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subir la categoría de su habitación


Explanation:
See link.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/tourism_travel/...
Juan Carlos Pedrouzo
Panama
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
habitación de categoría superior


Explanation:
"Upgrade" como verbo no funciona en castellano. Yo lo formularía de otra manera, con el mismo significado: "el hotel le ofrece una habitación de categoría superior".

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Thank you Cecilia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Suena mejor. ¡Feliz año, Cecilia!
1 hr
  -> ¡Muchas gracias Mónica! ¡Feliz año!

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Coincido y feliz año.
2 hrs
  -> ¡Gracias Bea! ¡Feliz Año!

agree  nahuelhuapi: ¡¡¡Un abrazo para tí y los tuyos y un muy feliz 2017!!!
4 hrs
  -> ¡Gracias Nahuelhuapi! ¡Feliz Año!

agree  Phoenix III
1 day 1 hr
  -> Thanks Phoenix III!

agree  Virginia Asensio
1 day 22 hrs
  -> ¡Gracias Virginia!

agree  indiralena
1 day 23 hrs
  -> ¡Gracias Indiralena!

agree  Victoria Frazier
2 days 2 hrs
  -> Thanks Victoria!

agree  Paula Sabirón: ¡Sin duda! Buen comienzo de año :)
2 days 20 hrs
  -> ¡Gracias Paula! Buen comienzo para tí también :-)

agree  Andrea Ribas Liern: Estoy completamente de acuerdo. ¡Feliz año! ;)
2 days 21 hrs
  -> ¡Feliz Año Andrea! ¡Gracias!

agree  Lydia Ibáñez Ibáñez
4 days
  -> ¡Gracias Lydia!

agree  Sandra Cifuentes Dowling
4 days
  -> ¡Gracias Sandra!

agree  María
5 days
  -> ¡Gracias María!

agree  Elena García Barriuso
16 days
  -> ¡Gracias Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search