Same day and carry on in luggage

Spanish translation: La asignación de asientos puede que no esté disponible hasta el mismo día del viaje y puede ...

12:46 Mar 30, 2017
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / Airline terminlogy
English term or phrase: Same day and carry on in luggage
Necesito ayuda con el significado de "same day" y "carry on in". El contexto son las condiciones que una aerolínea puede ofrecer a los viajeros en función de su tarifa.

"Seats assignments may be same day and carry on in luggage may be unavailable."

De momento tengo esta frase traducida como:

"La asignación de asientos puede no estar disponible hasta el mismo día del viaje, y puede que no esté permitido llevar equipaje de mano en cabina."

¡Muchas gracias por la ayuda!
Mercedes Gómez Crespo
Spain
Local time: 09:28
Spanish translation:La asignación de asientos puede que no esté disponible hasta el mismo día del viaje y puede ...
Explanation:
Hola Mercedes,
Tu propuesta me parece muy acertada.
“La asignación de asientos puede que no esté disponible hasta el mismo día del viaje y puede que no esté permitido llevar equipaje de mano.”
“Carry on luggage”: “es el equipaje de mano”, no hace falta especificar en cabina aunque puedes ponerlo si quieres. Y “Setas assgiments may be same day” significa que puede que la aerolínea no permita la asignación de asientos con antelación y que por lo tanto la asignación de asientos solo estará disponible en el mismo día del viaje.
Saludos,
Marta
Selected response from:

Marta Casals
Czech Republic
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2La asignación de asientos puede que no esté disponible hasta el mismo día del viaje y puede ...
Marta Casals
4La asignación de asiento puede ser el mismo dia y no estar disponible llevar equipaje en cabina
manuel esquivias
3Puede que la asignación de asientos recién esté disponible el mismo día del viaje y que no...
Eugenia Puntillo


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
same day and carry on in luggage
La asignación de asientos puede que no esté disponible hasta el mismo día del viaje y puede ...


Explanation:
Hola Mercedes,
Tu propuesta me parece muy acertada.
“La asignación de asientos puede que no esté disponible hasta el mismo día del viaje y puede que no esté permitido llevar equipaje de mano.”
“Carry on luggage”: “es el equipaje de mano”, no hace falta especificar en cabina aunque puedes ponerlo si quieres. Y “Setas assgiments may be same day” significa que puede que la aerolínea no permita la asignación de asientos con antelación y que por lo tanto la asignación de asientos solo estará disponible en el mismo día del viaje.
Saludos,
Marta


Marta Casals
Czech Republic
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: Thank you, Marta!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
8 hrs
  -> Gracias John, un saludo

agree  TransPerfect Employee: I used this one. ¡Thank you, Marta!
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
same day and carry on in luggage
Puede que la asignación de asientos recién esté disponible el mismo día del viaje y que no...


Explanation:
Otra opción, con "puede" antepuesto para no repetir.

Puede que la asignación de asientos recién esté disponible el mismo día del viaje y que no esté permitido llevar equipaje de mano.

Eugenia Puntillo
New Zealand
Local time: 19:28
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
same day and carry on in luggage
La asignación de asiento puede ser el mismo dia y no estar disponible llevar equipaje en cabina


Explanation:
Yo entiendo esta version, pero escrita asi :" La asignación de asiento puede ser realizada el mismo dia pero no estar disponible llevar equipaje de mano en cabina".
Un saludo

manuel esquivias
Spain
Local time: 09:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search