GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 Sep 15, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Transfer Services | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 15:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | anfitriones (de AirBnB) |
| ||
4 +1 | otros alojamientos |
| ||
5 | AD (alojamiento y desayuno) |
| ||
4 | B&B |
|
bnb (bed and breakfast) otros alojamientos Explanation: Si lo importante son los traslados y no el tipo de alojamiento (hotel, hostal, pensión, etc.), yo optaría por la segunda opción (hoteles y otros alojamientos). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bnb (bed and breakfast) B&B Explanation: B&B is quite common in Spanish, also in Italian and I suspect other languages too. BnB is the "Airbnb" version. Less common and not used to my knowledge in Spanish speaking countries. https://es.wikipedia.org/wiki/Bed_and_breakfast "El Bed and Breakfast o en su forma abreviada B&B, es un establecimiento hotelero que ofrece precios moderados. La expresión inglesa, se traduce como 'cama y desayuno'.1" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bnb (bed and breakfast) anfitriones (de AirBnB) Explanation: I hope you don't mind an answer in English; I'm a bit short of time and this is quicker for me. There's something odd about this. First, BnB is not used in English (at least British English) as the abbreviation of bed and breakfast; it's always B&B. Second, it says BnB HOSTS. So this is not a pìck-up service being offered to people who are going to stay at hotels or bed & breakfasts; it's a service offered to hotels and "BnB hosts" to pick up their guests for them (and perhaps take them to the airport when they leave). But I'm sure it doesn't refer to bed & breakfasts at all. I don't think "BnB hosts" can mean people who run bed & breakfasts. B&Bs are a dying breed anyway, and they're typically a cheap option, a family-run boarding house, with live-in hosts. A bit of a throwback nowadays. It's very difficult to imagine hosts of such places laying on airport transport for their guests; the guests wouldn't want to pay for it, otherwise they'd be staying somewhere a bit more up-market. Well, I looked this up and found the company online (I won't give a reference because of confidentiality), and it clearly refers to AirBnB hosts. AirBnB, as we all know, is huge business now. It's a complete misnomer, of course, because it's got nothing to do with bed & breakfast; the whole point is that it's self-catering and the host doesn't live in. But that's what BnB suggests, as Cecilia has said. When you go to these people's website and click on "Learn More", you find it says "Automate check-in communications with your guests", and the Sign-up form asks for "First name & Last name", "Email" and "Your AirBnB room link". It's specifically aimed at AirBnB hosts, whom AirBnB calls "anfitriones" in their Spanish version. Maybe you don't want to use the actual name AirBnB. Perhaps you could use "anfitriones de BnB", or (if there's room) "anfitriones de apartamentos turísticos", or something like that. But that's what it's about; as I say, nothing to do with B&B, bed and breakfast. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-09-15 13:23:26 GMT) -------------------------------------------------- Huéspedes is practically never used to mean hosts; it means guests. |
| |
Grading comment
| ||