wins a contract in...

Spanish translation: Resulta adjudicatario en

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wins a contract in...
Spanish translation:Resulta adjudicatario en
Entered by: Ana Segura

14:54 Dec 11, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Transport / Transportation / Shipping / shipping
English term or phrase: wins a contract in...
XXX wins a contract in YYY with the ZZZ Corporation. Las tres son empresas, y lo que me hace dudar es la palabra in. Agradecería cualquier sugerencia. Gracias.
Rikke Lyksbo
Local time: 06:44
Resulta adjudicatario en
Explanation:
Es como si ganara una licitación. Hay que ver el resto del contexto, pero se convierte en una subprestataria.
O podrías traducirlo como resulta adjudicataria "de" en lugar de en , lo cual por otra parte sería más preciso
Selected response from:

Ana Segura
United Kingdom
Local time: 05:44
Grading comment
Gracias. Seguiré dando vueltas a las diferentes respuestas, pero en principio me quedo con la tuya.

Un saludo,

Rikke
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Resulta adjudicatario en
Ana Segura
4consigue un contrato "relacionado con" YYY
E-nauta
4(obtiene un contrato) en
Robert INGLEDEW
4una idea sobre la relación entre las tres empresas
Andrea Bullrich
4see explanation
JH Trads
4obtiene un contrato con
Irene Cudich


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consigue un contrato "relacionado con" YYY


Explanation:
Suerte

E-nauta
Spain
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(obtiene un contrato) en


Explanation:
Si se refiere a un lugar geográfico (país, ciudad o lo que sea), yo pondría la palabra en.
Si se refiere a la actividad, coincido con Juan: "relacionado con"

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  E-nauta: Tu explicación es magistral pero en el contexto dice que las tres son empresas. Saludos
3 mins
  -> Tienes razón. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una idea sobre la relación entre las tres empresas


Explanation:
Hola otra vez.

Sin duda lo tendrás que verificar con el resto del contrato, pero si las tres son empresas lo único que se me ocurre es que ZZZ adjudica a XXX un contrato para realizar trabajos para YYY.

HTH
Andrea


    own experience
Andrea Bullrich
Local time: 01:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see explanation


Explanation:
ganar un contrato para suministrar bienes o servicios a la compania ZZZ:
to win a contract with, as in

Lionbridge Technologies Home Page, ... Lionbridge Expands Multi-Million Dollar
Contract with Microsoft for Localization Services. ...
www.lionbridge.com/company/content.asp?intPageID=621&intLan... - 32k

In YYY está mal dicho, sólo podría significar (por el contexto)que
-el contrato se ganó en una alianza con YYY,
o
-que el objeto del contrato tiene que ver con YYY

Espero ayude




    exp bus.
JH Trads
United States
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Resulta adjudicatario en


Explanation:
Es como si ganara una licitación. Hay que ver el resto del contexto, pero se convierte en una subprestataria.
O podrías traducirlo como resulta adjudicataria "de" en lugar de en , lo cual por otra parte sería más preciso

Ana Segura
United Kingdom
Local time: 05:44
Specializes in field
Grading comment
Gracias. Seguiré dando vueltas a las diferentes respuestas, pero en principio me quedo con la tuya.

Un saludo,

Rikke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obtiene un contrato con


Explanation:
Tampoco a mi me suena muy bien el "in", si YYY es una sociedad o un rubro, sería "en"


    experiencia
Irene Cudich
Local time: 01:44
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search