Toll

Spanish translation: peaje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:toll
Spanish translation:peaje
Entered by: Ana Romero

15:36 May 7, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Transportation
English term or phrase: Toll
El "Toll" que se paga a la entrada o salidas de carreteras en EE.UU.
Peaje, cuota? ¿Cuál sería
la traducción más universal?
Ana Romero
United States
Local time: 16:58
peaje
Explanation:
creo que es la universal-

Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 15:58
Grading comment
Muchas gracias a todos los que respondieron.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +22peaje
Sery
4 +7Cuota
elenali
5 +3peaje
Valeria Verona
4 +4peaje
Fernando Muela Sopeña


Discussion entries: 1





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +22
peaje


Explanation:
creo que es la universal-

Saludos, Sery

Sery
Local time: 15:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos los que respondieron.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Definitavemente:-)))
0 min
  -> Gracias

agree  Ligia Dias Costa
1 min
  -> Gracias

agree  Fernando Muela Sopeña
2 mins
  -> Gracias

agree  Bertha S. Deffenbaugh
5 mins
  -> Gracias

agree  Mirelluk
7 mins
  -> Gracias

agree  Leonardo Parachú: sí, en Argetina es "peaje", aunque a veces parece un "peoraje"
8 mins
  -> Gracias

agree  Marian Greenfield
13 mins
  -> Gracias

agree  MICHISTORM
14 mins
  -> Gracias

agree  Lorena Grancelli: En Argentina es "peaje"
16 mins
  -> Gracias

agree  Noemi Carrera
27 mins
  -> Gracias, Noemí

agree  Thierry LOTTE
41 mins
  -> Gracias, Thierry

agree  Joseph Milanes Rosacena
47 mins
  -> Gracias, Joseph

agree  Andrea Bullrich
49 mins
  -> Gracias, Andrea

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias, albertov

agree  Susana58 (X)
1 hr
  -> Gracias, Susana

agree  Aïda Garcia Pons: sí, peaje tmb en España
2 hrs
  -> Gracias, Aida

agree  Yira CARRASCO
3 hrs
  -> Gracias, ycarrasco

agree  ritchi
5 hrs
  -> Gracias, ritchi

agree  Eduardo López: Eso mismo es.
6 hrs
  -> Gracias, Eduardo

agree  Leo van Zanten
8 hrs
  -> Gracias, Cristina

agree  Maria-Jose Pastor
10 hrs
  -> Gracias, MJPastor

agree  Gustavo Garrido
10 hrs
  -> Gracias, Gustavo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
peaje


Explanation:
That's what I would put.
Good luck!
:))

Valeria Verona
Chile
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: También:-))))
0 min
  -> Siempre tan cortés, Terry...

agree  Egmont: ...also! :-)
1 hr

agree  Aïda Garcia Pons: tmb, claro!
2 hrs
  -> Gracias...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
peaje


Explanation:
Me quedo con peaje.
Suerte.

Travel Information for WFLP'99 - [ Traduzca esta página ]
... Venice. Car (arriving from Lyon / Paris / Valence) About 16km after the high-way
toll (peaje, Mautstelle, péage), get off the high-way at "exit 5b" (salida 5b ...
www-leibniz.imag.fr/PMP/WFLP99/travel.html - 4k - En caché - Páginas similares

[PDF] Microsoft PowerPoint - adobe
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... when available capacity - single transmission company Two part price scheme (Argentina,
Chile, Perú, Bolivia) - marginal loss income - additional toll (peaje) ...
ieee.prcaribe.org/files/rudnickpuertorico.pdf - Páginas similares

Panamerican Highway - [ Traduzca esta página ]
... Region. From Temuco to Puerto Montt there are a number
of new toll "peaje" stops as outlined below. ...
www.travellers.cl/trav0001/toll.htm - 4k - En caché - Páginas similares


Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasser El Helw: I think your answer is so much better
21 mins
  -> Thanks, Yasser

agree  Noemi Carrera: Una respuesta muy completa.
25 mins
  -> Gracias, Noemí

agree  Egmont
1 hr

agree  Aïda Garcia Pons
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Cuota


Explanation:
Se dice por ej.:"Las casetas de Cuota" en México

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Gonzalez
20 mins
  -> Gracias, Alfredo

agree  Henry Hinds: Para México o gente mexicana es buena opción.
1 hr
  -> En la frontera de los Estados Unidos, se dice cuota también? Gracias Henry

agree  Ruby Valdez: Sí, en México es "cuota", por ejemplo carretera de cuota.
1 hr
  -> Se puede ir por la libre o la de cuota. Así sabes si pasarás varias casetas,vas preparando las cuotas, gracias Ruby

agree  Leonardo Parachú: por eso me gusta el KudoZ. En la vida se me habría ocurrido que "cuota" quisiera decir "peaje" en México, gracias por el dato
6 hrs
  -> Leonardo, esto es una maravilla, verdad? Parece otro idioma y aunque sí entendemos peaje en ciertos sectores, lo común es cuota, establecido por el gobierno,gracias

agree  Leo van Zanten: Y si dices peaje también se entiende en México?
7 hrs
  -> Cristy, hay un porcentaje muy grando que en su vida lo ha escuchado, hay otros que lo entienden, pero no es de uso común, gracias y saludos

agree  Maria-Jose Pastor: no sabia que sse decia asi en mejico - cada dia aprendemos algo
8 hrs
  -> Así es: carreteras de cuota y las libres de cuota. Nunca escribimos México con "j", es otro ejemplo. Saludos y gracias

agree  Oso (X): Una respuesta de *** tres estrellitas ¶:^)
14 hrs
  -> ¿Me limita Osito? ;-)) Muchas gracias, son muy buenas y apenas me caben en mi frente
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search