As addr.

15:20 Oct 30, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / Bill of lading
English term or phrase: As addr.
Hello all!

I'm translating a Bill of Lading from the US and I can't seem to understand what "As addr." means. Could it possibly be "as addressed"?

Further context:

Mks & Nos./Container Nos.
As Addr.
1/1

I appreciate your help!
Juliana Rosas
Argentina
Local time: 17:38


Summary of answers provided
5as addr. [como señalada (la entidad)]
Maximo Wilhelm Muñoz
4domicilio/ previamente asentado/conocido
Juan Arturo Blackmore Zerón
3Address
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
as addr.
as addr. [como señalada (la entidad)]


Explanation:
as addr. [como señalada (la entidad)]
as addr. [como sñlda (la entidad)]

Maximo Wilhelm Muñoz
Guatemala
Local time: 14:38
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as addr.
Address


Explanation:
http://silverstarbrands.com/wp-content/uploads/2015/08/Suppl...


ACORD_PCS_XML_Business_Message_Spec_V1_18_0.pdf
https://www.scribd.com/.../ACORD-PCS-XML-Business-Message-Sp...
Bill Of Lading Information Aggregate <BillLadingInfo> . ...... a tag that involves an address, the word "Address" will be abbreviated as "Addr".

Shipper Name And Address: Amafil,sweet cassava Brazil
www.diigen.com/.../shipper-name-and-address-amafilsw...
... And Address: Amafil is an exporter from Brazil,the company sell As Addr and ... EXPORT EZ-Forms-EXPORT Documents NAFTA 7525v Bill of Lading Form ...

Any grouping demonstrating some preparation may be considered a package. Yet, it is clear that the number of packages should be fully and accurately disclosed and easily discernable by the carrier, otherwise carriers will suffer unforeseen liability. See Hayes-Leger, 765 F.2d at 1082; Binladen BSB Landscaping v. M.V. "Nedlloyd Rotterdam", 759 F.2d 1006, 1012-14 (2d Cir. 1985). As a result, "the touchstone of our analysis" is the contractual agreement between the parties as set forth in the bill of lading. See Hayes-Leger, 765 F.2d at 1080 ("when a bill of lading discloses the number of COGSA packages in a container, the liability limitation of section 4(5) applies to those packages"). The bill of lading made out by Tropical states the following:

marks & quantity description gross weight
numbers of goods
--------------------------------------------------------
As Addr. 1 x 40' Stc. 39 Big 24207
Pack
Containing
27,908 units
boy's pants

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-10-30 16:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

Estoy tan feliz por ti :)

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 22:38
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as addr.
domicilio/ previamente asentado/conocido


Explanation:
Perdón pero no leo la propuesta de una traducción.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:38
Does not meet criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Juan: si no entiendo muy bien lo que significa en inglés, me es difícil proponer una traducción, estaría traduciendo a ciegas, ¿verdad? Al menos en mi caso, por eso pedía que me expliquen qué significaba. Entenderlo en el idioma de origen, me ayuda a acercarme a una traducción. ¡Gracias por tu respuesta!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search