outstanding job-site

Spanish translation: área de trabajo destacada

02:30 Jan 7, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / outstanding job-site
English term or phrase: outstanding job-site
Hola a todos,

Estoy teniendo dificultades para comprender la siguiente oración en su totalidad:

"Unlike most 3PLs offering only transactional services, XXX approaches logistics from their customers’ perspective, providing comprehensive inventory management and dynamic warehousing, to outstanding job-site and inbound-to-manufacturing services."

Mi intento:

"A diferencia de la mayoría de los proveedores de logística de terceros que solo ofrecen servicios de transacción, XXX aborda la logística desde el punto de vista de sus clientes, proporcionando gestión integral de inventario y almacenamiento dinámico, para lugares de trabajo excepcionales ??? y servicios de recepción de envíos en las plantas de fabricación."

No entiendo la última parte... ¿Podrían ayudarme?

Desde ya muchas gracias
Azul Benito
Argentina
Local time: 18:18
Spanish translation:área de trabajo destacada
Explanation:
to outstanding job-site and inbound-to-manufacturing services > para servicios en áreas de trabajo destacadas y de recepción de envíos a plantas de fabricación
Selected response from:

alicia_nieva
Spain
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1área de trabajo destacada
alicia_nieva
4servicios pendientes...
Al Zaid
4área/centro/lugar de trabajo específico
Juan Arturo Blackmore Zerón
3centros de acopio (o montaje) intermediarios
Mariana Gutierrez


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
outstanding job-site
área de trabajo destacada


Explanation:
to outstanding job-site and inbound-to-manufacturing services > para servicios en áreas de trabajo destacadas y de recepción de envíos a plantas de fabricación

alicia_nieva
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior: see the hyperbole on their web site http://www.neovialogistics.com/about-us.aspxhttp://www.neovi...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centros de acopio (o montaje) intermediarios


Explanation:
... proporcionando gestión integral de inventario y almacenamiento dinámico para centros de acopio/ trabajo intermediarios y servicios de ingreso a planta.

En mi opinión outstanding en este contexto tiene el sentido de pendiente. Se refiere a lugares que no son finales, lugares de llegada de insumos y se quedan poco tiempo, en lugar de almacenes o depósitos a la vieja usanza. El texto parece referirse a servicios para montadoras que reciben insumos fabricados en diferentes lugares del mundo, donde la gestión del almacenamiento es fundamental. Tiene que ver modos modernos de fabricación.
La elección del término acopio o centro de trabajo va a depender del contexto y poner intermediario o algo similar también.

Mariana Gutierrez
Local time: 18:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servicios pendientes...


Explanation:
Outstanding aquí no se refiere a job-site, sino a "services", que cubre toda la frase anterior.
Sería "servicios excepcionales en emplazamientos de trabajo y de recepción de envíos en las plantas de fabricación"
Si se refiriera a "job-site", este estaría en plural, o sea "outstanding job-sites"

Al Zaid
United States
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Carter: Tienes razón en el sentido de que "oustanding" se refiere a "services", pero no tiene el sentido de "pendientes", sino de "destacados".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
área/centro/lugar de trabajo específico


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 16:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search