trainbourne

Spanish translation: equipo(s) de a bordo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trainbourne
Spanish translation:equipo(s) de a bordo
Entered by: Alejandra Garcia Romero

13:27 Feb 4, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: trainbourne
Contexto: Texto sobre sistemas de comunicaciones para transporte ferroviario.

"RAIL SOLUTIONS INTEGRATION SERVICES
Network and Systems Integration, Operations Control Centres, Trainbourne Systems

RAIL OPTIMIZED DEVICES
Rugged, context-aware, smart handhelds and trainbourne equipment

Radio and broadband innovations transform rail operations by providing front-line rail workers with increased situational awareness, enhanced workforce collaboration and greater in-field productivity.
Intuitive handheld devices and trainbourne equipment optimally designed for transportation environments mobilize intelligence, connecting conductors and station agents to train dispatchers and operations teams."
Rafael Echalar
Argentina
Local time: 12:33
equipo(s) de a bordo
Explanation:
Según lo que he encontrado en Eur-Lex, se traduciría así.

Espero que te sirva.
Selected response from:

Alejandra Garcia Romero
United Kingdom
Local time: 15:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3equipo(s) de a bordo
Alejandra Garcia Romero
4ferroviario
Miguel Pérez
4a bordo de trenes
Wolf617


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
equipo(s) de a bordo


Explanation:
Según lo que he encontrado en Eur-Lex, se traduciría así.

Espero que te sirva.



    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Alejandra Garcia Romero
United Kingdom
Local time: 15:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
6 mins
  -> Gracias :)

agree  MPGS: :-)
9 mins
  -> Gracias :)

agree  JohnMcDove
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ferroviario


Explanation:
Si "airborne" significa "aéreo", "trainbo(u)rne" significará "ferroviario": Sistemas ferroviarios, equipos ferroviarios, etc.

Miguel Pérez
Spain
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a bordo de trenes


Explanation:
Entiendo que se trata de un typo: el término debiera ser "trainborne", o sea trasportado por tren, o a bordo de trenes.

Wolf617
Argentina
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search