commuters

Spanish translation: no traducir directamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commuters
Spanish translation:no traducir directamente
Entered by: Charles Davis

11:51 May 1, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Travel
English term or phrase: commuters
The text reads as follow: "It is common, and considered entirely normal, for English commuters to make their morning and evening train journeys with the same group of people for many years without ever exchanging a word." How can I replace the word commuter in Spanish? is there an equivalent? Thank you.
betahernandez
United Kingdom
Local time: 06:03
no traducir directamente
Explanation:
Efectivamente, no tiene traducción, y las versiones perifrásticas me parecen muy farragosas; pero no hace falta traducirlo. Estoy con Miguel, salvo que "trabajadores" no evoca, para mí, la imagen de los "commuters", que son, en su inmensa mayoría, profesionales que trabajan en oficinas, bancos, etc.: personas trajeadas, que antaño leían el periódico y hoy le dan sin cesar al móvil. Yo recomendaría una traducción libre, más o menos de la siguiente manera:

"...que los británicos/ingleses que toman el tren para ir al trabajo por la mañana y volver a casa por la tarde viajen todos los días durante años con el mismo grupo de personas sin cruzar ni una palabra."

Hay mil posibles variantes, pero no hace falta nada más; se incluye la idea de "commuter" en el resto de la frase. Se podría poner "el tren de cercanías", pero para ir al trabajo no va a ser de largo recorrido en todo caso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-01 13:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

O bien "que toman el tren por la mañana para ir al trabajo y por la tarde para volver a casa...".
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 07:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3no traducir directamente
Charles Davis
3 +3viajeros suburbanos diarios [commuters]
Raoul COLIN (X)
5con una paráfrasis
Mariana Gutierrez
3 +1trabajadores
Miguel Pérez
3"commuters"/las personas que viajan entre la residencia y el trabajo
Michael Powers (PhD)
3viajeros de cercanías / viajeros cotidianos
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
apparently no equivalent
Michael Powers (PhD)

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
trabajadores


Explanation:
Creo que en este contexto puede funcionar bien, porque después el texto deja claro que de trata de viajes en tren de ida y vuelta (por lo que el significado de persona que viaja todos los días entre el trabajo y su hogar está implícito).

Miguel Pérez
Spain
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
31 mins
  -> Muchas gracias, Natalia
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
viajeros suburbanos diarios [commuters]


Explanation:
no one word Spanish denomination
definition
persona que viaja a diario entre su hogar y el trabajo
or use the reverse
commuters [viajeros suburbanos diarios]

Raoul COLIN (X)
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA
3 mins

agree  Mónica Algazi
26 mins

agree  Ana Vozone
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"commuters"/las personas que viajan entre la residencia y el trabajo


Explanation:
I know this is not a translation but rather a circumlocution. Of course, we all know this is what it means. Maybe someone will suggest a translation that intrinsically means the same.

If not, I only see two options: circumlocute or use the word in the source language between parentheses.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no traducir directamente


Explanation:
Efectivamente, no tiene traducción, y las versiones perifrásticas me parecen muy farragosas; pero no hace falta traducirlo. Estoy con Miguel, salvo que "trabajadores" no evoca, para mí, la imagen de los "commuters", que son, en su inmensa mayoría, profesionales que trabajan en oficinas, bancos, etc.: personas trajeadas, que antaño leían el periódico y hoy le dan sin cesar al móvil. Yo recomendaría una traducción libre, más o menos de la siguiente manera:

"...que los británicos/ingleses que toman el tren para ir al trabajo por la mañana y volver a casa por la tarde viajen todos los días durante años con el mismo grupo de personas sin cruzar ni una palabra."

Hay mil posibles variantes, pero no hace falta nada más; se incluye la idea de "commuter" en el resto de la frase. Se podría poner "el tren de cercanías", pero para ir al trabajo no va a ser de largo recorrido en todo caso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-01 13:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

O bien "que toman el tren por la mañana para ir al trabajo y por la tarde para volver a casa...".

Charles Davis
Spain
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil: De todas las excelentes propuestas, esta es la que me parece mas adecuada
40 mins
  -> Muchas gracias, Juan :)

agree  JohnMcDove: Sin duda, esta opción es ideal, natural y clara. :-)
8 hrs
  -> Gracias, John. Me alegro :)

agree  MarinaM
2 days 3 hrs
  -> Gracias y saludos, Marina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
con una paráfrasis


Explanation:
No conozco una palabra única que traduzca el sentido exacto de commuters en español, que incluye todos los que se trasladan en dirección al trabajo u otras actividades, en cualquier medio de transporte, incluso a pie.

La traduje muchas veces reestructurando la frase. En este caso en particular traduciría:

(...) que los pasajeros viajen en tren (todos los días) a la mañana y a la tarde con las mismas personas durante años sin nunca haber intercambiado con ellos una palabra...

No usaría viajeros ni viajantes porque para mí remite a viajes más largos.

Pasajeros se puede usar también para buses y metro, en general para los que pagan pasaje, i.e, aquellos que utilizan el transporte público.

Commuters, en inglés, cubre también a los que van en su propio auto, que, si manejan ellos mismos no entran en la categoría de pasajeros en español.

En este caso, pasajeros me parece la mejor opción.
Suburbanos no me parece, porque el traslado/commute no tiene que ser necesariamente desde los suburbios, puede ser dentro de la misma ciudad.

Mariana Gutierrez
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
viajeros de cercanías / viajeros cotidianos


Explanation:
La verdad es que la opción de Charles es la que me parece más adecuada en el contexto.

Aporto esta otra, porque si hay que dar un equivalente al término, esto es lo que yo usaría.

He sido un "viajero de tren de cercanías" desde los 14 a los 18, y mi rutina cotidiana era muy parecida, el tren de las 7:40 que llegaba a las 8:05, un paseo ramblas arriba, y al instituto a las 8:30...

Saludos cordiales.

Bueno, y he dicho "he sido"... pero eso fue ya hace más de tres décadas... así que "fui un viajero de cercanías..."

Como escribía Quevedo:

"Soy un fue, un será y un es cansado"... aunque me sigue yendo la marcha del tren... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-05-02 02:17:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, y es verdad lo que dice Mariana, mejor usar "pasajeros".

Pasajeros cotidianos, pasajeros de cercanías...
los pasajeros que suben al tren cada día,
pasajeros que van y vienen
y que luego todo lo olvidan,
pasajeros que pasan y solo quedan en la retina,
pasajeros olvidados: hablarles sería osadía...



JohnMcDove
United States
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


29 mins
Reference: apparently no equivalent

Reference information:
commuter
Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by allelopath, Feb 14, 2013.
Previous ThreadNext Thread
allelopath
Senior Member
English - US
According spanishdict.com, Spanish
 for commuter is "la persona que se desplaza diariamente al lugar de trabajo"

Seriously, there must be something shorter...
Last edited by a moderator: Nov 19, 2014
allelopath, Feb 14, 2013 #1


wpsychedelic
Member
Colombia
Spanish - Colombia
Hi,

To be honest, commute has always sounded funny to me, because indeed, there is no short translation for it, that I know of.
At least in Colombia we don't even have a slang for that.

And also, as far as I understand, commute only applies to people taking public transportation?
wpsychedelic, Feb 14, 2013 #2
allelopath
Senior Member
English - US
A commuter can take the train or bus, but can also drive a car him/herself. (American English)
Last edited: Feb 14, 2013
allelopath, Feb 14, 2013 #3
Navy Prof
Senior Member
Washington, DC, USA
USA English
As far as I know, there really isn't an equivalent term in Spanish. You'd have to use a more generic word specific to the type of transport: "pasajero" for public transport or "motorista/conductor," for a car commuter. Also, the noun "commute" has no translation. Generally you'd have to use "viaje," "trayecto," or whatever fits best. I imagine this is so because commuter suburbs (another term lacking in Spanish) were originally more or less an American and British phenomenon.
Navy Prof, Feb 14, 2013 #4
micafe
micafe
Senior Member
United States
Spanish - Colombia
As the others said, there's no word for "commute" or "commuter" in Spanish. And, as a matter of fact, we don't miss the word. We just don't think about "traveling to work" as something in need of a name..;)

commuter
Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by DCChapina61, Aug 7, 2012.
Previous ThreadNext Thread
DCChapina61
New Member
Spanish
How do you translate the word commuter?
context- provides commuters who regularly vanpool. carpool. bike, walk or take transit with a reliable ride. gracias.
DCChapina61, Aug 7, 2012 #1


chicanul
Senior Member
SoCal
english/spanish
Hi:)

"viajeros"? maybe...
chicanul, Aug 7, 2012 #2
DCChapina61
New Member
Spanish
gracias, si habia pensado en esa palabra.
DCChapina61, Aug 7, 2012 #3
sbblanco
Member
Spanish
What about 'commuter route' any ideas?

Thank you!
sbblanco, Sep 16, 2012 #4
poniol
New Member
catalán, español, España
cuando estudiaba Geografía Humana en los libros ponía trabajadores pendulares, porque el trayecto que hacen diariamente es el de un péndulo.
poniol, May 15, 2013 #5
Andrewco
Member
Español
los trabajadores que viajan, los trabajadores que recorren largas distancias, los persona que trabajan en una zona distante, las persona que trabajan en otra zona. Realmente no hay una traducción para esa palabra, pero esta es la traducción en varias palabras.
Andrewco, Sep 10, 2013 #6
Andrewco
Member
Español
Commuter route, es una ruta rápida que usan las personas para llegar al trabajo, al estudio, etc...
Andrewco, Sep 10, 2013 #7
Andrewco
Member
Español
commuter en una sola palabra, si es viajeros o visitantes.
Andrewco, Sep 10, 2013 #8
Previous ThreadNext Thread(You must log in or sign up to reply here.)

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:
Principal Translations
Inglés Español
commuter adj (used by commuters) (transporte) suburbano nm
He took the commuter train into the city.
commuter n ([sb]: travels to work) persona que viaja a diario entre su hogar y el trabajo grupo nom

commuter
[kəˈmjuːtər]
AN persona que viaja cada día de su casa a su trabajo

Michael Powers (PhD)
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search