(doors) exposed at the level of the frames

Spanish translation: (las puertas) estarán al ras/al nivel de los marcos

11:00 Nov 15, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Logistics Security
English term or phrase: (doors) exposed at the level of the frames
Se trata de un documento de condiciones de seguridad de un centro logístico. No sé a qué se refieren los términos "exposed" y "weighing" en este contexto.

La traducción es para España.

"1.1.2.8.2. Emergency Exits

- The doors of the emergency exits, on the outkirts of the warehouse, will be ***exposed*** at the level of frames in order to avoid ***weighing*** in case of tampering.
- The opening of emergency exits can only be done from the inside by using anti-panic bar of closure system suction enslaved to the ISS.
- Closing the exists permanently 24/24. Detection opening will be on 24/24."
César Cornejo Fuster
Local time: 23:20
Spanish translation:(las puertas) estarán al ras/al nivel de los marcos
Explanation:
Weighing in case of tampering/levantarlas, forzarlas, en caso de robo.

Si las puertas no están al ras de sus marcos,es decir sobresales o están hundidas, será fácil el palancarlas(tumbarlas con una palanca) en caso de un robo.

Es seguro que estén al ras y herméticas, que sólo se abran por dentro.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 16:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(las puertas) estarán al ras/al nivel de los marcos
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(las puertas) estarán al ras/al nivel de los marcos


Explanation:
Weighing in case of tampering/levantarlas, forzarlas, en caso de robo.

Si las puertas no están al ras de sus marcos,es decir sobresales o están hundidas, será fácil el palancarlas(tumbarlas con una palanca) en caso de un robo.

Es seguro que estén al ras y herméticas, que sólo se abran por dentro.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 16:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search