GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:56 Apr 14, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Delgado Argentina Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | formación |
| ||
5 | material rodante |
| ||
5 | 翻譯 |
| ||
5 | composición, convoy |
| ||
4 | Vagones |
|
Vagones Explanation: https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=co... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
material rodante Explanation: https://www.dictionary.com/browse/consist Railroads: the rolling stock, exclusive of the locomotive, making up a train. Rolling stock: The equipment available for use in transportation by land, as buses, locomotives, or railroad cars, owned by a particular company or carrier. (https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=rolling stoc... https://www.dictionary.com/browse/consist |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
翻譯 Explanation: 組成(多個) (鐵路運輸)組成一個單元的,有或沒有機車的鐵路車廂或汽車的陣容或序列。 火車包括一輛行李車,四輛客車和一輛小餐館。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
composición, convoy Explanation: Hola, Alina: El término 'composición' es más técnico. Por su parte, 'convoy' es más común. Según la RAE, 'composición' es el conjunto de los vagones que forman un tren, mientras que 'convoy' es el tren propiamente dicho. La RAE coincide con el diccionario ferroviario de la Asociación Castellano Manchega de Amigos del Ferrocarril, cuya dirección te copio. Te recomiendo que lo consultes. Saludos, Daniel Odevaine Reference: http://www.fcmaf.es/Diccionario/C.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
formación Explanation: Es una palabra muy utilizada para trenes. Una referencia: "Al conjunto de equipos rodantes unidos entre sí que arrastra o empuja la locomotora, o están en la vía en espera de serlo, se denomina composición o formación. Al conjunto de la locomotora con la composición se conoce como tren. " https://es.wikipedia.org/wiki/Ferrocarril También se utiliza para tropas formadas: los soldados desfilan en formación. Y para los componentes de un equipo deportivo, aludiendo a participantes y puestos. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2021-04-14 10:22:18 GMT) -------------------------------------------------- También se utiliza la palabra "convoy" para hacer referencia al conjunto de vagones de un tren. Referencia: https://es.thefreedictionary.com/convoy -------------------------------------------------- Note added at 1 day 11 hrs (2021-04-15 17:08:58 GMT) -------------------------------------------------- Veo que la palabra "formación" en el sentido buscado se utiliza en distintos países; adjunto debajo algunas referencias. La palabra deriva de la operación de armar un tren poniendo en el orden deseado distinto tipo de material rodante, que se llama "formar el tren" o "hacer la formación" (a veces en una "instalación de formación" o en una "estación de formación"), de lo cual surge el sustantivo "formación". Revista ferroviaria mexicana: "Un cabús es una unidad de arrastre, generalmente colocada al final de la formación del tren." https://museoferrocarrilesmexicanos.gob.mx/sites/default/fil... Glosario ferroviario (España): "Vagón: ...Es un vehículo desprovisto de tracción integrado en una formación fija o variable, capaz de transportar una carga útil. Está permitido equipar un coche o vagón con una cabina de conducción....." http://www.proteccioncivil.es/catalogo/carpeta02/carpeta24/v... Artículo sobre ferrocarriles españoles en revista española: "...Al final de la formación se situaba el coche-correo, y el vagón-retrete, del que se debía hacer uso en el trayecto..." http://www.fomento.gob.es/AZ.BBMF.Web/documentacion/pdf/A240... En este Manualde Transporte Ferroviario del gobierno argentino: https://www.srt.gob.ar/wp-content/uploads/2018/03/MBP_Transp... |
| |
Grading comment
| ||