02:16 Nov 10, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PMPtranslations Local time: 22:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | disponibla medel |
| ||
4 | balanserade tillgångar |
| ||
4 | saldo |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
balanserade tillgångar Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disponibla medel Explanation: skulle jag skriva. Anledningen att jag väljer medel framför tillgångar är att medel är en term som antyder att tillgången är likvid. Tillgångar kan ju vara fastigheter och "funds" kan aldrig vara fastigheter... Ref. Erfarenhet och affärsekonomisk lexikon |
| |
Grading comment
| ||