GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:24 Jan 21, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Nielsen Spain Local time: 11:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | konstnärligt utformad stål- el. träskelettstomme |
| ||
3 | gridshell |
|
gridshell Explanation: När jag googlar verkar det som att man använder den engelska termen på svenska också. Jag har också noterat att man verkar använda "gridshell" på andra språk också, t.ex. spanska (se t.ex. http://www.floornature.es/noticias-novedades-arquitectura/ne... Reference: http://www.sydsvenskan.se/bostad/europas-vackraste-trafasad-... Reference: http://issuu.com/paivihagstrom/docs/examensarbete_lilja_hags... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
konstnärligt utformad stål- el. träskelettstomme Explanation: I Norstedts engelsk svenska översätts grid med stålskelett och shell med [byggnads]stomme. Googlar man bilder på stålskelett och gridshell översätter man nog helst inte gridshell med bara stålskelett. Har man en bild av det gridshell som man ska översätta underlättar det säkert att hitta en passande omskrivning. Ibland är t.ex. stommen musselformad och den överförda betydelsen av shell helt uppenbar. Reference: http://www.gridshell.it/gridshell_napoli/ Reference: http://russellmoreton.blogspot.se/2012/04/gridshell-house-ge... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.