12:25 Dec 26, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreas Majetic Sweden | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | trädgårdsnejlika/mininejlika |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
EUR-Lex - Enkel sökning |
|
trädgårdsnejlika/mininejlika Explanation: spray carnation är tydligen en mindre sorts carnation (nejlika) som också kallas mini carnation eller miniature carnation. Fick några träffar på mininejlika. Det latinska namnet verkar vara Dianthus caryophyllus och i sådana fall bör den svenska motsvarigheten vara Trädgårdsnejlika. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: EUR-Lex - Enkel sökning Reference information: på kvist -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2010-12-27 09:42:43 GMT) -------------------------------------------------- satte "på kvist" på fel rad Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=sv&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.