Ordspråk

Swedish translation: Nu driver du väl med mig

09:30 Sep 30, 2015
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Cinema, Film, TV, Drama / Ordspråk
English term or phrase: Ordspråk
You're blowing hot air up
in between my butt-cheeks.
Annika Larsson
Sweden
Local time: 18:55
Swedish translation:Nu driver du väl med mig
Explanation:
Det här liknar det de brukar säga i USA " Blowing smoke up your ass" som förr var ett medicinskt förfarande. Innebörden är att ge falska komplimanger eller överdriva t.ex. en bils förträffliga egenskaper.
Selected response from:

Kristina Hagen
Sweden
Local time: 18:55
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nu driver du väl med mig
Kristina Hagen


  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ordspråk
Nu driver du väl med mig


Explanation:
Det här liknar det de brukar säga i USA " Blowing smoke up your ass" som förr var ett medicinskt förfarande. Innebörden är att ge falska komplimanger eller överdriva t.ex. en bils förträffliga egenskaper.


    Reference: http://gizmodo.com/blowing-smoke-up-your-ass-used-to-be-lite...
Kristina Hagen
Sweden
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för hjälpen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search